有奖纠错
| 划词

Darkwood avait sorti la deuxième carcasse hors du hangar pour des travaux supplémentaires.

达尔伍德公司已把第二架直升机的机身移到机库外进一步整修。

评价该例句:好评差评指正

Les populations d'animaux qui habitent les carcasses de baleine peuvent avoir une forte densité.

寄居在鲸类尸体上的动物有时候密度很大。

评价该例句:好评差评指正

Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.

在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨

评价该例句:好评差评指正

On y voit une rangée de sept peaux de mouton sur lesquels gisent les carcasses écorchées des animaux.

在上面,我们可以看到一排七张羊皮附着在损毁的动物骨架上的形象。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.

底有数以千计的鲸类尸体

评价该例句:好评差评指正

12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.

地部队清除了450辆倾卸卡车的垃圾和70个汽车车身。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

由于北朝鲜员从里面门锁住,大韩民锯开。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a en outre expliqué qu'un numéro d'identification devait être porté sur la carcasse des armes à feu.

新西兰进一步解释说,应识别码印在枪支的枪身上。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.

废旧汽车在室外存放,然后运到破碎工厂拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.

沉入底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于底鲸骸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.

芬兰政府进一步解释说,套筒座如果有枪尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 14 chars et 18 camions, qui appartenaient aux opposants et dont les carcasses gisent encore sur place, ont été détruits.

有关报告确认,反对派方面有14辆坦克和18辆卡车被摧毁,其残骸仍遗留在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Des puits et des points d'eau situés à la périphérie ont été contaminés lorsque les forces gouvernementales ont jeté des carcasses de bétail dans les puits.

苏丹政府部队牲畜死尸弃入井中,使村外水井和供水站都受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont été capturés fortuitement se font souvent retirer leurs ailerons qui ont une certaine valeur commerciale tandis que leurs carcasses sont mises au rebut.

对误捕的鲨鱼,通常割下有商业价值的鱼翅后,便鱼体丢弃。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce programme finance de petits projets comme la réfrigération primaire des carcasses, le traitement des papayes, le séchage des poissons, et le traitement du gingembre.

目前,小型行动,如辣椒加工、番木瓜加工、晾鱼和生姜加工到了该项目的资助。

评价该例句:好评差评指正

Après l'intervention de l'armée et le rétablissement de l'ordre, des signes de provocation auraient réapparu tels que la présence de carcasses de porcs dans les mosquées.

队干预后,秩序恢复,但挑衅的迹象重新出现,例如清真寺内出现猪的残骸。

评价该例句:好评差评指正

Après l'intervention de l'armée et le rétablissement de l'ordre public, des signes de provocation auraient réapparu tels que la présence de carcasses de porcs dans les mosquées.

队干预和秩序恢复之后,据说又出现挑衅迹象,例如清真寺里发现死猪。

评价该例句:好评差评指正

La carcasse de la voiture de Tsalah, qui a été brûlée et saccagée par une foule palestinienne, a ultérieurement été retrouvée dans la ville contrôlée par les Palestiniens de Khan Yunis.

Tsalah的车已被一群巴勒斯坦暴民焚毁,车辆的残骸后来在巴勒斯坦控制的Khan Yunis镇发现。

评价该例句:好评差评指正

Des processus de ce type ont été utilisés pour la décontamination des surfaces non poreuses d'équipements électriques tels que des carcasses de transformateurs ayant renfermé des fluides diélectriques contenant des PCB.

这种工艺用于对原先装有含多氯联苯的绝缘液的电气设备,如变压器壳体的无气孔表面,进行脱污。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a été prise parce que des carcasses d'armes de poing étaient importées en toute légalité et qu'il suffisait de procéder ensuite à leur montage pour en faire des armes à feu effectives.

这样做的原因是,当时有人手枪枪身/套筒座当作枪支部件合法地进口,然后又组装成可用火器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ce sont les crocodiles qui viendront finir votre carcasse.

后会是鳄鱼来终结你尸体

评价该例句:好评差评指正
2021热精选

Quelqu'un approcha pour emporter la carcasse de Pan Han.

几个人把他拖了出去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je vois les deux carcasses de pigeons qui ne sont même pas coupées en morceaux.

我看到两只鸽子都没切成块。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils ont sans doute flairé la carcasse au même moment que les requins

它们可能与鲨鱼同时嗅到残骸味道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine se sert de sa carcasse de la veille pour faire un jus qui relèvera son plat.

安托万从前一天就开始用熬高汤,用来“升华”他主菜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa carcasse massive était compressée sur le siège conducteur.

粗壮身躯将驾驶座挤得满满

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais bien sûr! Ma carcasse est faite de pièces recyclées.

当然!我身体是用回收零件做成

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Bouillon de chou-fleur violet, avec les carcasses de Gambero-Rosso.

紫花菜高汤,配上红虾壳

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Curieux, il fouille la carcasse, et y découvre une épée splendide : Kusanagi, la Coupeuse d'Herbe.

出于好奇,他剖开了尸体然后发现了一把非常华丽剑:天丛云剑。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et la deuxième partie, c'est la partie visible, la carcasse.

第二部分是可见部分,也就是球外皮

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Regardez à droite, la carcasse de votre camion sort de la terre.

看看您右边,那泥里埋着就是那辆卡车!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et justement petite astuce, cette dernière, la carcasse, ne la jetez pas, conservez-la.

有个小秘方,不要扔掉,保存好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu as la carcasse et là, il faut que tu amènes un petit truc.

你有了基础,现在需要添加一些细节。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tu coupes pas en petits morceaux tes carcasses de pigeons ?

你没把鸽子切成小块吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est très délicat parce que les carcasses, ça peut vite donner un goût amer.

制作时要非常小心,因为虾壳容易带来苦味。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Pendant ce temps que mes carcasses colorent, je vais éplucher les légumes qu'on va avoir besoin pour la peler.

在我煮鸭架期间,我将准备用来熬汤蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu dut empêcher son fils de descendre, pour voir un peu, disait-il, la couleur de sa peau, à cette carcasse.

扎查里嚷着要过去看一看这副老架子肉皮是什么颜色,被马赫拦住了

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Fabien épluche tous ces légumes et ajoute les parures aux carcasses pour le fond et mouille à hauteur.

法比安处理了所有这些蔬菜,并将皮加入到用于做汤底中,然后加水至平齐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et pour finir, avec des carcasses, je vais réaliser un jus de viande de gibier.

后,我会用野来做一份野味酱汁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle l’interrompit par un long rire. C’était vrai, pourtant, elle avait donné le fouet à cette grande carcasse de Virginie.

她酣畅大笑打断了他问话。确实,她曾经当众打了大个子维尔吉妮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花, 点火开关钥匙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接