有奖纠错
| 划词

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正处理监督厅查明缺失

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.

联合国已为处理该问题采取了一些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅这方面找到了弱点

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

而,此事暴露制度弊端

评价该例句:好评差评指正

Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.

随着社会经济权力丧失,社会和文化隔阂随之而来。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui la situation au Darfour est caractéristique de toutes ces carences.

今天,达尔局势再次显示了这类弊端

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中一个重缺陷

评价该例句:好评差评指正

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是父母无能为力情况下才发挥作用,作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également lutté avec succès contre les carences en iode.

我们也成功地消除缺碘现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème de compétence et aussi de carences institutionnelles.

这既是一个专门技能方面问题,也是组织方面缺点。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.

但也对许多重问题迟迟没有举动现象。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素缺乏哟!

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est l'un des pays affectés par les carences actuelles.

乌干达就是一个合适例子。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.

列入“不满意”类办事处若干个管制领域都不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contrôle des avoirs.

监督厅查明了有关资产控制方面缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发金正通过本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait engager de grosses dépenses d'équipement pour remédier à ces carences.

所有这些都需要量资本投资

评价该例句:好评差评指正

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

评价该例句:好评差评指正

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议反措施制度有其内弱点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plus-payé, plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Petite carence en vitamines. Ça va repousser.

缺乏。会重新长出来的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les carences en fer sont responsables de nombreux cas de fatigue chronique.

缺铁许多慢性疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors, votre enquête révèle que nous souffrons tous, ou presque, d'une carence en vitamine C.

那么,您的调查表明我们所有人,或几乎所有人都缺乏素C。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, c'est en buvant qu'un seul type de thé tous les jours, toute l'année, vous risquez de vous créer des carences.

对,如果你一整年每天只喝一种茶,你可能会有某种营养的缺乏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec pour conséquence de nombreuses carences alimentaires.

- 许多营养缺乏的后果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ouais, moi non plus j'ai pas eu de père, donc je compense en faisant chier les autres pour pallier mes carences émotives.

是的,我也没有父亲,所以我通过惹恼别人来弥补我情感上的不足

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Attention simplement à ce qu'ils gardent un bon équilibre des nutriments pour ne pas avoir des carences, c'est ça que je dirais.

只是要意保持营养平衡,不要缺乏营养这就是我想说的。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les socialistes exigent l'abandon des trois jours de carence pour les arrêts maladie des fonctionnaires.

社会党要求放弃公务员的三天病假等待期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une carence difficile à combler car aujourd'hui, il y a plus de départs que de recrutements.

这一缺陷很难填补,因为如今,离职人数多于招聘人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après le rapport, la faible perte de revenus en cas d'arrêt après 3 jours de carence jouerait un rôle.

据报道,如果在等待 3 天后停止,收入的小幅损失将起到一定作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Présente dans de nombreux fruits et légumes, elle est essentielle pour notre santé, car une grave carence peut entraîner le scorbut.

它存在于许多水果和蔬菜中,对我们的健康至关重要,因为严重缺乏血病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une journée de grève et d'action pour dénoncer les coupes budgétaires et le projet d'instaurer 3 jours de carence aux arrêts-maladies.

罢工一天,并采取行动谴责预算削减和引入 3 天病假的计划。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’un des inconvénients de l’absence d’estomac est le risque d’une carence en vitamine B12, dans la production de laquelle l’estomac joue un rôle essentiel.

没有胃的缺点之一是素B12缺乏的风险,在素B12的产中,胃起着至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les femmes enceintes y seront les plus vulnérables notamment à cause de carences en fer, qui provoquent des complications pendant la grossesse.

孕妇将是最脆弱的,特别是因为缺铁,这会怀孕期间的并发症。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Si rien ne change d'ici là, ce sont plus d'un milliard et demi de personnes supplémentaires qui souffriront de carences alimentaires en 2050.

如果到那时没有任何变化,到2050年,将有超过15亿人患有饮食不足症。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'est une espèce de loi fourre-tout qui, sans attendre le budget, permettrait justement de panier aux carences que vous venez justement de pointer.

这是一部包罗万象的法律,无需等待预算, 正好可以弥补您刚刚指出的不足

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au-delà des conséquences psychologiques dramatiques, les carences alimentaires affaiblissent les individus et les rendent plus vulnérables aux maladies et aux infections comme le choléra par exemple.

除了严重的心理影响,营养不足会削弱个体并使他们更容易患上疾病和被感染,例如霍乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après il faudra juste faire attention à une chose, il faudra faire attention à bien varier les thés que vous allez boire de façon à créer de carence.

只需要意一件事,要意喝多个种类的茶,以免出现某种营养缺乏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils annoncent dans ce communiqué qu'ils n'appliqueront pas le délai de carence pour verser l'allocation personnalisée d'autonomie pour les étrangers, imposé par le texte.

他们在本新闻稿中宣布,他们将不适用文本规定的外国人个人自治津贴的等待期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et je vous laisse imaginer ce que ça provoque, comme des maladies (avec le scorbut qui se caractérise par une carence en vitamine C), et ça va jusqu'aux mutineries !

你们自己去想象一下,会带来什么样的后果,例如疾病(例如血病,它是素C缺乏引起的),甚至叛乱!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluvier, pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接