有奖纠错
| 划词

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青边坡也用新颖技术来处理固定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des cernes sert à reconnaître l'âge d'un arbre.

年轮数目可用来识别树木年龄。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le BSCI cerne bien certaines failles institutionnelles.

在某些情况下,监督厅恰当地确认了机构缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.

眼睛浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。

评价该例句:好评差评指正

Des montagnes cernent la ville.

群山围着城市。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有时,它们指明了必须要努力实现重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, par contre, il cerne des problèmes relatifs au personnel.

可是在其他情况下,监督厅却确认是与人员有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition cerne les éléments fondamentaux de la notion de médiation, qui est une question extrêmement sensible et très délicate.

这项定义指出了调解概念基本要素,这是一个真正敏感和非常微妙事项。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport cerne avec justesse les nouveaux défis que nous devons relever au moment où nous entrons dans un nouveau siècle.

该报告正确地指出在们跨入新世纪之际们所有人面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permettra d'obtenir des évaluations qui cernent de plus près la réalité concernant la valeur idéale ou quasi-idéale du salaire minimum.

这种新方法将允许评估在最低月工资理想或接近理想价值方面更加贴近现实。

评价该例句:好评差评指正

Le document cerne de façon satisfaisante la fraude commerciale et les sujets apparentés (corruption et concussion, blanchiment de capitaux, transparence et meilleures pratiques).

该文件令人满意地论述了商业欺诈和有关问题(腐败和贿赂行为、洗钱、透明度和最佳做法)。

评价该例句:好评差评指正

Le Communiqué de Bangkok énonce les acquis des 10 dernières années, définit les lacunes, et cerne les problèmes auxquels se heurtera la région.

《曼谷公报》开列过去10年所取得,指出不足之处和区域今后挑战。

评价该例句:好评差评指正

La note qui suit donne en quelques mots des informations générales sur le sujet, cerne les questions à débattre et soulève les points à discuter.

本说明简要介绍该议题背景情况,并提出问题供会议讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire qu'une campagne qui ne cerne pas clairement les préoccupations du groupe cible afin d'y répondre risque de ne pas avoir un grand impact.

一个运动如果不明确确定其目标群体所关心问题并与之密切联系是不可能产生大效果

评价该例句:好评差评指正

Les produits agricoles cultivés là-bas seront traités par les Palestiniens et acheminés par la Jordanie pour être proposés frais sur les étals des régions qui cernent le Golfe.

里出产农产品将由巴勒斯坦人加工,尔后经由约旦运送到整个海湾地区各消费区新鲜地摆放在商店里。

评价该例句:好评差评指正

V.87 Le rapport du Secrétaire général cerne de graves faiblesses dans le programme ordinaire de coopération technique, dont certaines ont d'ores et déjà été signalées par le Comité consultatif.

五.87. 秘书长审查报告指出了方案一些严重缺陷,咨询委员会也已指出过其中一些。

评价该例句:好评差评指正

Le montant recommandé prévoit la fourniture d'un dendrochronographe, instrument nécessaire à l'analyse temporelle de la croissance des cernes et à son extrapolation à la détermination de la croissance des arbres et des peuplements.

拟议索偿包括提供一张数据年代图谱,这是短时间内分析树木年轮生长和按比例放大确定树木和树林生长情况所必需

评价该例句:好评差评指正

Une politique très claire a été définie en matière de sécurité, qui comprend notamment des normes minimales de sécurité opérationnelle et cerne avec précision les responsabilités et les objectifs de mise en œuvre.

现已印发一份明确安全政策,包括最低业务安全标准,附有明确问责制和执行指标。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur juge que ce défi est traité assez bien dans le présent rapport, concernant ce défi à travers le cadre de résultats qui cerne les domaines où le Programme des VNU apporte une contribution spécifique.

署长认为本报告正面答复了这一挑战,通过果框架棱镜,捕捉到志愿人员特色工作领域。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, l'on évalue également l'utilité et la clarté des politiques et procédures du FNUAP et l'on cerne les domaines où il est nécessaire de mieux préciser la politique de programmation et de fournir des conseils techniques.

审查还对人口基金政策和程序是否适切,是否简便易行进行了评估,找出了些需要给予更明确方案政策和技术指导领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite, humboldtine, humboldtite, humectage, humectant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那

Donc, si vous avez très peu de cernes, la lumière, ça suffit.

所以,如果您的黑圈非常少,这就足够了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est facile à compter, répondit Ma Gang en indiquant les cernes sur la souche.

“数数呗。”马钢指指树桩上的年轮说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Si on ne poudre pas sa cerne, malheureusement, ça ne tient pas.

如果我们不给睛涂粉,那么它就维持不了很久。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa vieille robe de sorcier pendait sur ses épaules et il avait de grands cernes noirs sous les yeux.

他的旧袍子穿在身上更加松松垮垮,他睛下面有黑影。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Ma peau fait des petites craquelures, même en dessous des cernes.

我的皮肤会出现小裂痕,甚至在下面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un peu comme on le fait avec les cernes d'un arbre.

像树上的年轮。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Les cernes autour de ses yeux témoignaient de ce qu'elle était exténuée.

她的黑圈证明她已经疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La structure en trois cernes de Mars et Vénus rappelait celle de la Terre.

二维的火星和金星在“年轮”结构上与地球十分相似。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.

接下来,我们使用遮瑕膏和修正笔来淡化瑕疵和黑圈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À les regarder plus en détail, ces deux grands yeux ressemblaient davantage aux cernes de deux sections d'arbres fraîchement coupés.

细看时,这两变得像两个年轮,刚刚锯断的大树露出的那种崭新的年轮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'air épuisé, le menton bleui par une barbe naissante, les yeux soulignés de cernes violets.

下巴上胡子没刮,铁青一片,睛下面也有青紫色的阴影。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ça glutine et la lymphe, Elle n'arrive pas à tout nettoyer correctement et c'est là que les cernes apparaissent.

它和淋巴液粘在一起,它无法准确清理所有东西,黑圈就这样出现了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.

为了避免这种问题,我们需涂在黑圈的凹陷处。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Je fais trois petits points et je reste toujours bien dans le creux de la cerne.

三个小,在黑圈的凹陷处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle avait des cernes aussi grands que ceux de Lupin et semblait toujours sur le point de fondre en larmes.

她已经像卢平那样睛底下有了阴影,而且她似乎随时会掉泪。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Aujourd'hui, je n'ai pas trop de cernes parce que je suis un peu bronzée.

今天我的黑圈不是很严重,因为我有晒黑了。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On voit pas bien les cernes.

圈不能很好地看到。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Oui, allô mec, je voudrais avoir les même cernes que toi, comment je dois faire ?

是的,你好,伙计,我想和你有同样的黑圈,我该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Pour corriger la couleur de la cerne, un stylo, hop, on fait sortir le produit, juste dans le creux de la cerne.

为了盖住黑圈,用这支笔,我们正在把它转出来,涂在下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut une écriture régulière et fine, un pédoncule qui cerne, et il faut qu'il soit cueilli à maturité.

它需要一个规则和精细的文字,一个识别的花梗, 并且必须在成熟时采摘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine, huminite, humique, humite, hummock, humodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接