Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然,我的确自1911年存在至今。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
La recherche de la souplesse nuirait à la certitude.
追求灵活性就会损害确定性。
Nous avons la certitude que cette option prévaudra.
我相信这一选择将战胜使用武力。
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.
爱情畏惧猜疑,然它却往往在怀疑中成长,在确信中死去。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
Dans le cas contraire, il n'y aurait aucune certitude.
如果该法律没有适当的规则,确定性就法实现。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在法确定会产生什么结果。
L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.
《不扩散条约》面临失效的风险,决不会注定失败。
On ne sait pas avec certitude si les enfants sont touchés.
儿童是否受到影响法确定。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
Les auteurs de ces attaques sont souvent difficiles à identifier avec certitude.
这些攻击的责任人的身份往往难以确切查明。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我已经开始这个进程,使人在法律上得当确切资料。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.
有些政策似乎具有权威性,但这一地位只能靠暗示推断。
Rien n'indique avec certitude si les personnes tuées sont des civils innocents.
根本不可能确认受害者是不是辜的平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas le dire avec certitude.
我不能给出肯定的答复。
Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.
幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么一点点。你必须自己做出抉择。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
我并不定这样的机会是否会再次出现。
Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.
里厄振作精神。坚定的信心就在那里,在日常的劳动。
Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.
“年轻人总以为他们什么事都绝对正。
On n'a jamais la certitude absolue.
我们没法定。
En théorie, c'est une conclusion que nous ne pourrons jamais tirer avec certitude.
“从理,这可能是一件永远没有结的事。
À ce moment-là, il avait déjà la certitude qu'il s'était trompé.
直到这时,他还是定他哪里搞错了。
Ils avaient maintenant la certitude que le violet était causé par la couleur des végétaux.
现在可以肯定紫色是植物的颜色。
De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.
无他的起点多么低,我信他会起来的。
On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.
我们甚至可以肯定,他不是第一个穿越大西洋的人。
Tant de bienveillance eût détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soupçons.
即使莫雷尔再有什么怀疑,这番苦口婆心的辩解也足以使之完全消除了。
Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.
他被数学演绎的可靠性所吸引。
Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.
程心定这是一个太空城组合体,由八座太空城组合而成。
Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.
我们正经历一个深刻的时代,它动摇了我们的信念。
Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.
这样的一天是梦幻和现实的混合。
– Non, en effet, mais, d'une manière plus générale, je me suis toujours interdit d'avoir des certitudes.
“实不能。不过通常来说,我也不会允许自己轻易就定某件事。”
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非当事人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。
Descartes est séduit par la certitude de cette conclusion.
笛卡尔被这一结的可靠性所吸引。
Oui. J'en ai la certitude, il sentait l'huile !
“有,肯定有油味!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释