Il est difficile de déterminer ces intérêts et ces souhaits.
困难在于,如何确定些利益和意愿究竟是什么。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
En Australie, les saisies de ces substances ont diminué ces dernières années.
近年,利亚缉获的安非他明类兴奋剂有所下降。
Vu ces difficultés, on a craint que ces travaux n'aboutissent pas.
考虑到些困难,有人担心项工作可能无法顺利完成。
Les conjoints de ces travailleurs ou travailleuses peuvent également profiter de ces avantages.
些工人的配偶也有资格享用种津贴。
Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».
些个人和公司通称“被特别标明的国民”,简称“SDN”。
De nombreux partis politiques défendent ces idées et ces programmes pour des raisons électoralistes.
为了赢得选,许多政党为类思想和纲领进行辩护。
Il est donc préférable que ces pays participent à l'adoption de ces résolutions.
因此,最好些国家参与些决议的通过。
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
我们欢迎些新的前景与合作道路。
Lorsqu'un accord est intervenu sur des Incoterms, ces derniers définissent souvent ces modalités.
如果约定适用《国际贸易术语解释通则》的规定,则其规定常常就确定了些方面的内容。
Par conséquent, ces deux organisations doivent conjuguer leurs efforts pour donner suite à ces demandes.
因此,联合国和非统组密切合作,以满足些要求。
Avant tout, nous devons considérer ces objectifs et ces aspirations comme des engagements en coentreprise.
首先,我们须把些目标和期望视为合作事业。
En conséquence, les dirigeants palestiniens prennent ces propos et ces menaces très au sérieux.
实际上,巴勒斯坦领导人极其严肃地关注此类评论和威胁。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
Le Groupe de travail a estimé que ces réponses étaient insuffisantes pour élucider ces cas.
工作组判定,些答复不足以澄清案件。
Ainsi, seule une démarche globale s'appuyant sur ces écosystèmes permettra de traiter ces questions.
唯有采取综合的以生态系统为基础的做法才足以解决些问题。
Malgré ces principes et ces conventions, les difficultés pratiques associées au commerce de transit persistent.
尽管有以上原则和公约,过境贸易方面的实际困难仍然存在。
Toutefois, d'après certaines informations, ces jeunes femmes et ces filles finiraient par se prostituer.
但有证据表明,些女孩和年轻妇女中间有人最终沦为妓女。
Les gouvernements de ces États devraient être encouragés à procéder au suivi de ces initiatives.
应当鼓励些国家的政府对些最初的步骤采取有效的后续行动。
En conséquence, des ressources sont transférées de ces activités électorales à ces autres activités programmatiques.
因此目前正在将选举活动经费调拨给些其他的方案活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看这些财富,奇观啊!
Ce sont ces points fixes et ces leviers qui peuvent nous faire soulever des montagnes.
这些支点和杠杆能够助撬。
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会持续。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
对着四周的墙壁还有画像说话!
Pourquoi tous ces députés ont-ils agi ainsi ?
为什么这些代表都这样?
J'essaie de mettre fin à ces jeux.
正在努力结束这些游戏。
Le touriste- Pardon, mademoiselle, je voudrais envoyer ces paquets et ces lettres à l'étranger.
旅游者——对不起,小姐,想把这些包裹和信寄到国外去。
Alors, ces débris peuvent-ils nous tomber dessus ?
那么,这些垃圾扔上去的吗?
J'arrives pas à sprinter avec ces pompes !
穿着这些鞋跑不起来啊!
Juste entre ces deux-là, en plein milieu.
就在这两根中间,正中间。
J'imagine que ces morses font leur besoin dessus.
觉得这些海象会在上面解手。
Est-ce que je pourrais voir ces photos ?
能看看这些照片吗?
Quels sont les antécédents de ces adolescents ?
这些青少年此前都有些什么经历呢?
Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.
这里如此之大,这些反叛军必须查看平面图。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
记不住所有这些菜名儿。
Pot d'départ, pot d'départ, p... - Qu'est-ce que c'est que ces conneries, là ?
告别会,告别会,告别… … - 这什么鬼玩意儿?
Donc, ces morceaux sont bien plus gros que ce que l'on aperçoit.
因此,这些碎片比看到的要大得多。
Quel regard porte-t-il sur ces paysans ?
他对这些农民有什么看法呢?
Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !
向所有平凡的英雄致敬!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释