Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他断地工作,歇。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直地对你重申这件事。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往断。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我地流鼻涕。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他断的来打搅我。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子们特别兴奋。他们欢快的闲聊着,一刻也歇住。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
政治中欲必须断地回返再现。
Je n'ai pas de cesse qu'il finisse son travail.
他完成他的工作之前我休息。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线的他地探索新的创作材料。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下的圣诞夜。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个,我无聊透了。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生的流动,知识是我的信仰。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此住地感到痛苦。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续的爱。
Il voudrait la cesse de fumer.
他想戒烟。
De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.
新的问题断产生。
L’homme répète sans cesse ses erreurs.
人类断重复着他的错误。
On désapprend quand on cesse d'apprendre.
学就忘。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
他感冒了, 地打喷嚏。
Je ne cesse de vous le répéter.
我断地对您重复说这个话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense sans cesse à toi. Ton Adrien.
我时刻都在想你,你阿德里安。"
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不断地变得越来越大。
Quand la violence se déchaîne, la liberté cesse.
当暴力发生时,自由就会终止。
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .
珍贵鸟儿接连从你那逃跑。
Quand nous étions les enfants, nous riiions sans cesse.
当我们还是孩子时,我们一直在笑。
Curieux de tout, Marco prend sans cesse des notes.
马可对一切都很好奇,不断做笔记。
On le visait sans cesse, on le manquait toujours.
人们不断地瞄准他,却始终打他不着。
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了不断紧密关系网络。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断增加法国人。
Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.
她只让她在厨房里吃饭,并且一直作。
C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.
它是一个将拥有越来越多特权具。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新名声。
Ils demandaient sans cesse à boire, et tous voulaient de la chaleur.
他们不停地要求喝水,谁都希望得到热情照料。
Numéro 5. Tu ressasses sans cesse de mauvais souvenirs dans ta tête.
第5。你不断地在脑海中重复不好记忆。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总是想看看别人面孔,想发现别人财富。
J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我打喷嚏而且不停地流鼻涕。
Mais si. Le prix du fromage augmente sans cesse depuis ces trois derniers mois.
当然符合啦。这3个月以来,奶酪价格不断上涨。
Son voisin Benedito aussi doit sans cesse reconstruire plus loin, sans aucune aide publique.
他们邻居贝内蒂托也不停在远处重建,没有公众帮助。
S'il a les faveurs du roi, Molière ne cesse de provoquer des polémiques.
尽管里哀拥有国王宠爱,但他不断挑起争议。
Si nous changeons sans cesse de cap, nous arriverons là-bas la semaine prochaine !
如果这样不停地偏离路线,大概下个星期都到不了那儿!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释