有奖纠错
| 划词

Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.

在其他情形下,各方当事人会约定向受让人付款。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.

协议限制债务人不得向受让人提出这些抗辩权。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.

第11条的目的是保护受让人免受坚持禁止转让条款的影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.

受让人的权利取决于原始合同。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.

显然,受让人的权利必须是不可侵的。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.

第2款要求有受让人的实际或推定同意。

评价该例句:好评差评指正

Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.

“受让人”是新的债权人、出借人或应收款的买受人。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.

在这两情形下,受让人都将是购买毫无实际价值的应收款。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait la substitution au débiteur d'un cessionnaire en tant que partie contractante.

这将有助于确保受让人成功地、毫无问题地取代债务人成为订约方。

评价该例句:好评差评指正

Le cédant comme le cessionnaire peuvent être des personnes morales ou des particuliers, commerçants ou consommateurs.

转让人受让人都可以是法律实体或个人,不论是商人还是费者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

在受让人收到应收款时,至少已存在默示协议。

评价该例句:好评差评指正

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.

对于转让人受让人,应适用当事方自主权。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque transaction, le numéro de compte du cédant et celui du cessionnaire seraient enregistrés4.

每进行笔交易,都应当把转让人被转让人的帐户号码保存下来4。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que la modification d'un contrat partiellement exécuté est subordonnée au consentement explicite du cessionnaire.

因此,只能经受让人实际同意才能修改这部分履约的合同。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

评价该例句:好评差评指正

En cas d'inexécution par le cédant, le débiteur peut refuser de payer le cessionnaire (voir art. 20).

如果转让人不履约,债务人可以拒绝向受让人付款(见第20条)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque c'est possible, le cessionnaire acquiert tous les droits conférés au créancier garanti initial.

如可能,受让人继承原始有担保债权人所享有的切权利。

评价该例句:好评差评指正

Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.

如果受让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的受让人在先。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé, lessiver, lessiveur, lessiveuse, lessiviel, lest,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接