有奖纠错
| 划词

Le bateau a chaviré mais n'a pas coulé.

船翻了但没有沉掉。

评价该例句:好评差评指正

Tout semblait chavirer autour de lui.

他感到天旋地转

评价该例句:好评差评指正

L'embarcation a chaviré dans la tempête.

风暴中翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,这些叛变者到达Bumba镇之前,机动倾覆。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游淹没了划船。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.

这只船会不出乱子是一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正

La perte récente de plus de 350 vies, lorsqu'un navire à destination de l'Australie faisant la contrebande des humains a chaviré, est un rappel tragique des coûts humains qui peuvent en découler et du cynisme de ces contrebandiers.

最近,一艘驶往澳大利亚的人口走私船沉没,350多人遇难,这是一大悲剧,它使人想到这种活动中的许多冤魂,使人想到走私贩子的冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核, 单倍体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

再想下去,个推论令她不寒而栗,陷入恐惧的深渊。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他的拖船倾覆后被困在拖船中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bref, le traîneau a chaviré et j'ai perdu tous mes papiers.

总之,雪橇,我的文件都丢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.

哈利顺着邓布利多的目光,朝精心养护的小路那边望去,心顿时往下

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Gravement endommagé par plusieurs obus, il chavire dans le port, entraînant la mort de près de 1000 marins.

它被数枚炮弹严重损坏,在港口倾覆,造近千名水兵死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais tout d'un coup, votre bateau chavire et vous tombez par-dessus bord dans l'eau chaude et stagnante.

但突然间您的船翻温暖的死水里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit son estomac chavirer et ses mains se mirent à trembler tellement que la tasse cliqueta dans sa soucoupe.

哈利心中得好,端着茶杯的那只手抖下,所以茶杯咔哒声碰响茶碟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici l'embarcation qui a chaviré au petit matin en Guadeloupe.

- 这是清晨在瓜德罗普岛倾覆的船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un premier titre historique, renversant, qui fait chavirer les Jaune et noir.

个历史性的头衔,令人惊叹,颠覆黄色和黑色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dès son arrivée, il a fait chavirer le coeur de tous ses soigneurs.

- 他到,就颠覆所有训练师的心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des jeunes gens qui font chavirer les coeurs et déjà prêts à éveiller les consciences.

倾覆心灵并已准备好提高认识的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Ils étaient dans une pirogue de 63 personnes qui a chaviré, qui s'est retournée.

他们乘坐的63人独木舟翻, 翻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voici le destin d'une embarcation parmi tant d'autres, qui a chaviré au large des côtes libyennes.

这是艘在利比亚海岸倾覆的船只的命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais la tempête fait rage et le bateau chavire.

但暴风雨肆虐,船翻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis cet après-midi, la ville chavire pour l'ovalie.

- 从今天下午开始,这座城市就直在为椭圆形倾覆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus font chavirer la France malgré la pression anglaise.

蓝军不顾英国的压力打败法国。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les cuirassés Dunkerque et Provence encaissent plusieurs salves dévastatrices et vont s'échouer au fond de la baie afin d'éviter de chavirer.

敦刻尔克号和普罗旺斯号战列舰遭受数枚毁灭性的炮弹袭击,为避免倾覆而搁浅在海湾底部

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Certains des canots de sauvetage du navire chaviré n'étaient plus accessibles et 32 passagers se sont noyés en essayant de fuir.

倾覆的船上有些救生艇已无法入,32名乘客在试图逃生时溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le bateau aurait chaviré, il se serait retourné suite aux vagues.

船可能会倾覆 它可能会因海浪而侧翻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.

艘载有移民的渔船今天在地中海倾覆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产, 单车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接