有奖纠错
| 划词

Il en est de même pour les accords signés récemment Charm-al-Cheikh.

它甚至挑战最近在沙姆沙伊所达成的谅解。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur adjoint, M. Bensouda, a été invité à Charm el-Cheikh.

副检察官本苏达已经收到访问沙姆沙伊备的邀请。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous devons contribuer au succès de l'accord conclu à Charm al-Cheikh.

为此,我们必须帮助在沙姆沙伊达成的协定发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est évidemment inexact, comme l'a dit le Premier Ministre par intérim, le cheikh Sabah al-Ahmad.

这是明显错误的,理首相·萨拉·哈迈德所说。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'accord de Charm al-Cheikh soit appliqué.

沙姆沙伊协定必须得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.

我们希望沙姆沙伊将平息这场风波。

评价该例句:好评差评指正

Les récents attentats de Londres et de Charm el-Cheikh en témoignent éloquemment.

伦敦和沙姆沙伊最近发生的恐怖主义袭击,就是有力的证明。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution extrajudiciaire de cheikh Ahmed Yassine a suscité une large condamnation internationale.

法外处决·哈迈德·雅辛,激起了国际上广泛的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Que l'âme du cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan repose en paix.

·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬的灵魂安息。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine ne sert pas la lutte contre le terrorisme.

暗杀·哈迈德·雅辛对于反恐努力丝毫无补。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.

最后,沙帕奇先生拒绝出任,·加齐担任总统。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège condamne l'assassinat, commis hier, du dirigeant du Hamas, le cheikh Ahmed Yassine.

挪威谴责昨天杀害哈马斯领导人·哈迈德·雅辛的行动。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des mesures prévues à Charm el-Cheikh ont commencé à être mises en oeuvre.

沙姆沙伊所规定的一些措施已开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de sa participation active au sommet d'urgence de Charm al-Cheikh.

我们很高兴他积极参加在沙姆萨伊的紧急首脑会

评价该例句:好评差评指正

Nous devons adopter toutes les recommandations importantes auxquelles le Comité Mitchell a abouti à Charm el-Cheikh.

我们应采纳米切尔实况调查团在沙姆沙伊拟定的所有重要建

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊谅解的执行是缓慢而不完全的。

评价该例句:好评差评指正

S. A. le cheikh Sabbah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabbah, Premier Ministre du Koweït.

科威特总理萨巴·哈迈德·贾比尔·萨巴阁下

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.

任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Après Charm el-Cheikh, nous irons directement sur le terrain et nous travaillerons avec les parties.

沙姆沙伊之后,我们将直接到实地去和各方一起工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la tenue du sommet de Charm el-Cheikh a eu des résultats salutaires.

就是在这一方面,沙姆沙伊首脑会的举行取得了有益的结局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylosurie, xylotile, xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 202211合集

Cette année, la conférence a lieu Charm-El-Cheikh, en Égypte, sur le continent africain.

,会议在非洲大及沙姆沙伊赫举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Le Royaume-Uni prépare d'ailleurs le rapatriement de ses touristes présents à Charm-el-Cheikh.

联合王国还准备遣返在沙姆沙伊赫游客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

Il est le neveu du cheikh chiite exécuté la semaine dernière.

他是上周被处决什叶派酋长侄子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136合集

Il rencontrera le numéro 1 : le cheikh Hamad Ben Khalifa al-Thani.

他将会见1号人物:谢赫马德·本·利法·阿勒萨尼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与米尔谢赫马德·本·利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

La France " déconseille" aujourd'hui à ses ressortissants d'aller à Charm el-Cheikh dans la péninsule égyptienne du Sinaï.

ZK:法国今天" 建议" 其国民前往及西奈半岛沙姆沙伊赫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211合集

AD : Charm el-Cheikh, capitale de la réflexion mondiale sur le Climat !

AD:沙姆沙伊赫,全球气候反思之都!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212合集

Au Maroc, des dizaines de milliers de personnes ont assisté aujourd'hui aux funérailles du cheikh Abdessalam Yassine.

ES:在摩洛哥,今天有成千上万人参加了谢赫·阿卜杜勒萨拉姆·亚辛

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211合集

A Charm el-Cheikh, première grande COP en présentiel post-Covid, on aurait pu espérer un progrès sur ce terrain.

在沙姆沙伊赫,Covid 后第一个主要面对面 COP,我们本可以希望在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211合集

L'une de nos envoyées spéciales nous attend à la conférence sur le climat de Charm el-Cheikh.

我们一位特约记者正在沙姆沙伊赫举行气候会议上等我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Zéphirin Kouadio: La France " déconseille" aujourd'hui à ses ressortissants d'aller à Charm el-Cheikh dans la péninsule égyptienne du Sinaï.

泽菲林·库阿迪奥:法国今天" 建议" 其国民前往及西奈半岛沙姆沙伊赫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211合集

L'Afrique est venue au rendez-vous de Charm el-Cheikh dans un esprit de participation responsable au sauvetage de la planète.

非洲本着负责任地参与拯救地球精神来到沙姆沙伊赫举行会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Londres vient d'annoncer qu'elle autorise le départ de vols de Charm el-Cheikh vers le Royaume-Uni à partir de vendredi.

伦敦刚刚宣布,它允许从沙姆沙伊赫出发航班从周五从英国起飞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Par ailleurs aucun tour opérateur français ne passe par l'aéroport de Charm-el-Cheikh.

此外,没有法国旅行社通过沙姆沙伊赫机场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

MM. Tillerson et Sedwill ont réaffirmé leur soutien aux efforts de médiation de l'émir du Koweït, cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jabir Al-Sabah.

毫米。蒂勒森和塞德威尔重申支持科威特米尔谢赫萨巴赫·艾迈德·贾比尔·萨巴赫调解努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

C'est aussi l'intention des autorités britanniques qui préparent le rapatriement de quelques 20 000 touristes britanniques encore présents à Charm-el-Cheikh.

这也是英国当局意图,他们正准备遣返仍在沙姆沙伊赫大约20 000名英国游客。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Ici, à Charm el-Cheikh, nous avons créé le tout premier fonds dédié aux pertes et dommages, un fonds qui a mis si longtemps à se constituer.

在沙姆沙伊赫,我们创建了有史以来第一个损失和损害基金,这个基金花了很长时间才建立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712合集

En Arabie Saoudite, le cadavre d'un dignitaire chiite proche des autorités saoudiennes a été retrouvé lors d'une opération sécuritaire. Le cheikh Mohammed al-Jirani avait été enlevé fin 2016.

在沙特阿拉伯,一名与沙特当局关系密切什叶派神职人员尸体在一次安全行动中被发现。 Sheikh Mohammed al-Jirani 于 2016 底被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Conséquence : La plupart des vols de rapatriement organisés par le Royaume-Uni au départ de Charm el-Cheikh ont été annulés par l'Egypte ce vendredi.

结果:周五,及取消了英国从沙姆沙伊赫组织大部分遣返航班。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Une révélation qui fait froid dans le dos: un avion de tourisme britannique a évité de peu un missile peu avant son atterrissage à Charm-El-Cheikh.

一个令人不寒而栗启示是:一架英国旅游飞机在降落沙姆沙伊赫前不久勉强避开了一枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yarovisation, yarroshite, yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接