有奖纠错
| 划词

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

是独立进程中的肯定和稳步的道路。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

俟请求得到完成,串步骤将会逆向实施。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也对些报告的及时性产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

恐怖主义使人道主义援助争取和平的努力困难

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协力无疑意味着按照精心的设计进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路”行动期间被捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,不是个目的,而仅仅是个长期进程中的个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

显然,各国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

种支持对他们来说十分珍贵,并且将新激发他们努力实现全国和建。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订份核查清单。

评价该例句:好评差评指正

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

种情况引起的失望日益严,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

评价该例句:好评差评指正

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每步。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和而采取的行动应当得到国际社会的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等项工作仍在进行当中,但是个问题是国家议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le cheminement vers les OMD dépend d'abord de l'appropriation par nos pays qui doivent assumer leurs responsabilités propres.

当然,实现千年目标首先有赖于各国发扬自主精神,承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉, 阿衣松属, 阿姨, 阿谀, 阿谀的, 阿谀地, 阿谀逢迎, 阿谀逢迎者, 阿谀奉承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

知识科普

N'oublie pas que tout cela fait partie de ton cheminement vers le développement personnel.

请记住,这都是你个人发展之旅的一部分。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通过这副画像,他希望艺术之路和不同影响。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果你们是ESTJ,因此你们喜欢分享你们的反思,你们的进展和你们的和别人一起的出来的逻辑结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca permet des cheminements plus au frais.

它允许更冷的路径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si tout le monde marchait dans les cheminements tracés, il n'y aurait aucun problème.

如果每个人都走在追踪的路径上,那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Laurent Berthault : Voyager à vélo, c'est un cheminement intérieur et à la fois une ouverture exceptionnelle sur les autres ?

洛朗·伯索:骑行是通向自我心灵的方式,同时也是对他人开放的窗口吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Il nous dit autre chose le docteur Ramon, d'Avallon, le long cheminement du temps, les fidélités.

阿瓦隆的雷蒙博士告诉我们一些其他的事情,漫长的时间旅程,忠诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Macron a dit qu'il souhaitait que cette réforme puisse aller au bout de son cheminement démocratique.

E.Macron说他希望这次改革能够完成他的民主进程。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他们在森林里走了很长的一段路,整整走了一天,因此有充分的时间观察林中的动植物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

C'est bien ce cheminement de Guillaume de parler de paysans pour arriver à un plat sublime de grande gastronomie.

姆(Guillaume)正是这条道路,讲述农民到达美味佳肴的崇高菜肴。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.

也就是说,他们的研究课题,西莫格,已经在他们,他们需要一个旅程,终于看到它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,这道光又穿过充满死亡、焦虑、呼喊的通道,把我们引向固有的宁静和生命的本原。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et que, cette, ce chemin-là, il est bon de le prendre en considération, il est bon de porter une attention sur ce cheminement très archaïque, et non-conscient, et c'est possible.

考虑这一段进程很重要,有必要注意到这条不通用的、非意识的缓慢进程,这是有可能的。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

La vie de chacun est également ponctuée de rencontres et d’expériences qui ont une influence sur nos champs d’intérêt, nos passions, qui orientent notre cheminement scolaire ainsi que notre choix de carrière.

每个人的生活也充满了对我们感兴趣的领域,我们的激情产生影响的遭遇和经历,这些经历指导着我们的学术进步以及我们的职业选择。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le mot qui a suivi un long cheminement étymologique, est en fait de la même famille que douleur.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a en cheminement dans ma tête qui se passe très, très vite. J'adore tout ce qui est organique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On est bien éloigné d’une réflexion politique, d’un cheminement maîtrisé. Mais si ce titre est bien choisi, c’est aussi parce qu’il parle aux Américains, et en général aux anglophones.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

L'élimination du candidat socialiste au premier tour des présidentielles était devenu son mantra quotidien, sa fixation permanente. Par quel cheminement neuronal déficient ou pervers cette absurdité s'était-elle faufilée jusque dans son cerveau ?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et donc merci à cette équipe de France de porter les couleurs et aussi de construire ce cheminement du mobilier au château de Versailles à Guimé, à Pompidou et dans tant de lieux culturels où les artistes chinois seront présents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, , 啊!嗳!唉!哎唷!, 啊!呵!唔!, 啊⁴, 啊⁵, 啊呀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接