J'aimais être un petit oiseau, pas pour chanter à ta fenêtre, mais pour te chier sur la tête.
我想要变成一,不是为了在你的窗口歌唱,是为了在你的头顶拉屎.
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
又堡,是中东地区气势最为宏伟的一座堡垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais aller la faire chier un peu.
要去一下她。
Ah, ça va me faire chier, tout ça.
啊,这真让。
Putain, Julien, tu fais chier, ils me font chier les mecs.
哦,天哪,朱利安,你真,他们都让透了。
Ohlala, mais qu'est ce que j'aime le faire chier putain!
天哪,怎么就喜欢他!
Quand ma mère a su ça, elle s'est empressée de le chier.
当妈妈知道了这个情况,她紧就把他生出来了。
Tu ne le connais pas, pour me faire chier, il est capable de tout !
“你不了解他。为了让难堪,他什么事都做得出来!”
Je crois qu'on s'est chié dessus.
觉得们自己都吓坏了。
Vous avez un problème ? Vous avez fini de faire chier ?
你有问题吗?你生气了吗?
Il était nul à chier, mais vraiment il était, Nuuul à chier
这个情景剧真的很无聊,超级超级无聊。
Bon, vous me faites chier, cassez-vous maintenant.
哎呀要被你们死了 滚蛋吧。
T'arrêtes de te chier dessus deux seconde.
你能别<span class="key">逼逼了吗。
Tu peux enlever le H chier, finalement.
你终于可以去掉H chier了。
" T'as chié dans la colle mon gars."
Euh... Il était nul à chier ce film.
呃… … Il était nul à chier ce film。
Prenez bien le temps, faites les bien chier.
慢慢来,把他们气个够。
Je traînais sur les réseaux, je me faisais chier.
在网络上瞎看,很生气。
C'est un peu direct ouais ? Ça fait chier ?
这有点直是吗?这很吗 ?
On y revient toujours, ah merde, fait chier, Nicholson.
们总在回忆,靠,尼尔森。
Non non, justement, y'a pas de problèmes, hein, je pense qu'on a fini de faire chier, hein Marcel.
不不,没有问题,额,想们不会再生气了,嗯马塞尔。
PUTAIN J'AURAIS PAS DÛ PERDRE... LÀ. FAIS CHIER !
本不应该输掉那一局... 真是的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释