有奖纠错
| 划词

Si nous n'avions pas été aimés, choyés et protégés pendant notre enfance, nous ne serions pas ici aujourd'hui.

如果们当时没有受到爱护、照顾和保护,们今天将不会坐在这里。

评价该例句:好评差评指正

Une autre explication découle de l'attitude des parents, qui n'hésitent pas à encourager leur progéniture choyée dans leur désir de rompre.

另外的因素来自双方父母的态度,由于疼爱孩子,父母会毫不犹豫的支持子女的离婚意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi choyé, le sapin retrouvera en pleine forme, après Noël, sa forêt de Francorchamps. Mais il fera toujours partie de la famille.

在如此的精心照料下,圣诞节之后,能健康地回到Francorchamps的森林。但它然是这个家庭的一份子。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour j'ai des enfants à moi, je les choierai de tout mon coeur et je leur apporterai tout ce qu'il y a de meilleur pour eux.

如果自己的孩子,会非常宠爱他,把最好的东西给他。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays hôte, et cette merveilleuse ville hôte qui nous choie depuis plus de 50 ans, viennent de subir une attaque terroriste que nous aurions eu peine à imaginer, même dans nos pires cauchemars.

们的东道国、以及50年多来一直善待们的这一美好的东道城市刚刚遭到们甚至在最坏的恶梦中都不敢想象的那种恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

La loi accorde davantage de droits aux enfants, qu'il s'agisse de droits passifs (être pris en charge, choyé et protégé) ou des droits plus actifs (droit à la liberté d'expression et droit de prendre part à des activités sociales, par exemple).

法律赋予儿童更多的权利,从得到照料、哺育和保护等被动权利,到言论自由和参加社会活动等更为主动的权利。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que, au fond de nos coeurs, nous voudrions tous voir nos enfants grandir dans un monde pacifique où chacun serait aimé, choyé et protégé - un monde où les enfants de toutes nations et appartenances culturelles coexisteraient pacifiquement, et où les institutions humaines, publiques ou non, auraient pour objectif d'améliorer la chance, pour chaque enfant, garçon ou fille, d'atteindre son plein potentiel, tel que Dieu le leur a donné.

相信,在们的心中,们都希望看到们的儿童在和平的世界中成长,每一位儿童得到热爱、照料和保护——在这个世界上所有国家和不同文化背景的儿童和平共处,公共和非公共的人类机构帮助加强每一位儿童的潜力,以充分发挥上帝所赋予的全部潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初步抱有, 初步的, 初步概念, 初步摸索, 初步设计, 初步试验, 初步学会, 初步学会力学, 初步研究, 初步意见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est plutôt que tu refuses de te choyer à cause d'un profond ressentiment envers toi-même.

更多是因为你对自己充满怨恨,因此你拒绝疼爱自己。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Donc, il se choya, se dorlota et accepta les consolations qu’on lui donnait.

于是他爱惜自己,贪图舒服,人家来慰问他,他也觉得受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'avait donc pu entendre cette petite brute de Dudley, si gâté, si choyé ?

那么,这个溺爱养尊处优、横行霸道到什么呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

Il en résulte des boules de poils qui posent devant l'objectif de leur maître. Souvent choyés et dorlotés.

结果是毛球摆放在他们主人相机前,经常疼爱和宠爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les enfants sont tous choyés, protégés.

- 孩子们都受到宠爱、保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des lynx tenus à distance, mais choyés.

- 山猫保持距离,但宠爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais E.Borne devra aussi choyer ses alliés, le MoDem et Horizons qui espèrent décrocher davantage de portefeuilles.

但 E.Borne 也将不得不宠爱它盟友,即希望赢得更多投资组合 MoDem 和 Horizo​​ns。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une faune exceptionnelle, mais un animal y est tout particulièrement choyé et surveillé: le lion, de plus en plus rare dans le pays, notamment victime de braconnage.

这是一种特殊动物群, 但有一种动物特别受到宠爱和关注:狮子,在该国越来越罕见,特别是偷猎受害者。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est plus horrible pour moi que pour tout autre, moi choyé par une mère qui m’adorait, chéri par le meilleur des pères, et qui, à mon début dans le monde, ai rencontré l’amour d’une Anna !

那对我比对旁人更加可怕,因为我受过母亲娇养,受过最慈祥父亲疼爱,刚踏进社又遇到了安娜爱!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dirigeant de l'entreprise Inter Dépannage, il est soupçonné d'avoir choyé les agents en échange de leur protection.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Nous partirons dans le Gers, où Mimosa, de la race mirandaise, est choyée, pomponée et déjà présentée au public.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le bébé, dépourvu de toute raison et sans discernement, peut sans danger être choyé ; mais dès qu’il acquiert un certain contrôle rationnel de l’existence sous ses divers aspects, on n’a plus le droit de le gâter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初冬, 初度, 初发酵香槟, 初反应, 初犯, 初房, 初沸点, 初伏, 初稿, 初耕(休闲地的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接