有奖纠错
| 划词

On n’a absolument rien contre la citadelle !

我们对这个丁点兴趣!

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.

终点到了。又是码头,对面总有傲然独倨的

评价该例句:好评差评指正

Les enfants posés devant la citadelle.

前面的孩子们

评价该例句:好评差评指正

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站就能清楚地看见远处古朴端庄

评价该例句:好评差评指正

La citadelle et la vieille ville sur la gauche.

下的市。

评价该例句:好评差评指正

Le bord de la citadelle, en pleine ville avec sa plage.

市中心的, 旁边便是怡人的沙滩.

评价该例句:好评差评指正

La citadelle et son village qui arrive au bord des falaises.

脚下的村子,岌岌可危啊。

评价该例句:好评差评指正

Le citadelle était autrefois la salle de discution des affaires d’Etat.

也曾经作为议事大厅。

评价该例句:好评差评指正

L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.

建于13世纪的教堂,矗立在中央

评价该例句:好评差评指正

Du haut de la citadelle.Les minérats sont parsemés partout dans la ville.

上远眺阿勒颇,市里到处耸立着高高的宣礼塔。

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Leurs colonies deviennent des citadelles militaires à partir desquelles ils prennent pour cible les civils palestiniens.

他们的定居点成为瞄准巴勒斯坦平民的军事垒。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.

护栏内,民房和商店遭到摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces sites, la citadelle de Chamaa, construite au XIIe siècle, a été sérieusement endommagée.

在这些遗址中,建于12世纪的Chamaa受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que le citadelle est solid, mais devant l’armée Mongolienne , il n’échappait pas le sort de se rendre.

,据说固若金汤,唯次失败,是被蒙古军攻陷。

评价该例句:好评差评指正

Le château de Toron, situé à l'intérieur de la citadelle de Tibnine, a été directement visé et d'importantes parties ont été détruites.

Tibnin中的Toron古遭受到直接攻击,造成古大部分被毁。

评价该例句:好评差评指正

Son bordure n’est pas contraint aux alentours de la citadelle, la mosquée, il s’étend en banlieu de quelques kilomètres de loin.

区不只是限定在清真寺周围,更延伸至数公里以外的郊区。

评价该例句:好评差评指正

Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

在关于未来的“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从“永恒之巅”俯视世界的全部历史。

评价该例句:好评差评指正

Elle fut doublée par la porte Notre-Dame, visible à l’arrière.Au XVIIème siècle, la Porte de la Citadelle vint renforcer les défenses de la ville.

坚固的圆塔保卫著具有防卫功能的主体,主体的大门在古典时期曾经过修建,19世纪时又重回它原本哥德式的布局。

评价该例句:好评差评指正

Et le second sous la forme de ce superbe bâtiment qui sera comme une citadelle de justice dont héritera le peuple sierra-léonais.

它还将为塞拉利昂人民留下这美丽法庭大楼所代表的正义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报矿, 报料, 报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Vous avez la citadelle, le musée des anciens marins.

你们有老水手博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y avait des petites boutiques, des petites prues qui montaient à la citadelle.

有小商店,小船能开到

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.

终于,他看见远处山上有些黑色围墙,那

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Au centre de sa grande plaine se trouve son château, entouré d'une citadelle.

海拉鲁城位于广阔平原中心,周围环绕着城邑

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Avec plus de 80 hectares, sa citadelle fut l'une des plus grandes forteresses d'Europe.

其城塞面积超过80公顷,欧洲最大垒之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.

他们修复了用铺路石堆砌台阶,借以登上象一样墙顶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Uxellodunum n'est plus… Mais aujourd'hui, la citadelle antique est  l'enjeu d'une nouvelle bataille : celle de sa localisation !

乌克塞洛杜努姆不再… … 但今天,这古老正面临一场新战斗:它位置!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

脑海里装满了一六七四年围城战历史,想在被关进神学院之前看看那些城墙和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La citadelle menace de s'effondrer par endroits.

有可能在某些地方倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un chien-robot équipé de capteurs vidéo sillonne la citadelle dans les moindres recoins jusqu'à la mi-avril.

直到 4 月中旬,一只配备视频传感器机器狗在个角落游荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un spectacle gratuit en plein air en piano voix depuis cette citadelle, sur les hauteurs de Saint-Tropez.

位于圣特罗佩高地举办免费露天钢琴声表演。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Par ordre du comte, la Fausta fut mise à la citadelle.

根据伯爵命令,浮士德被安置在

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jour-là, Mlle de La Mole lui demanda quelle pouvait être la hauteur de la montagne sur laquelle est placée la citadelle de Besançon.

这一天,德·拉莫尔小姐问他,所在山有多高。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年5月合集

Ces citadelles du vertige attirent chaque année 600 000 visiteurs. Montségur, Aguilar, Peyrepertuse ou encore ici Quéribus.

这些眩晕年吸引60万游客。Montségur,Aguilar,Peyrepertuse或这里Quéribus。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Pourquoi pas visiter la citadelle cet été?

- E.Tran Nguyen:今年夏天为什么不去参观呢?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On régla le plan des attaques, les ruses à employer, et les surprises de l'assaut, pour forcer cette citadelle vivante à recevoir l'ennemi dans la place.

他们决定如何去进攻,种种可用诡谋,去强迫这有生命在固有阵地接待敌人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été construite près de la citadelle, la fameuse citadelle qui était un système de fortification et de défense.

它建于垒旁边,垒就一种防御、保卫体系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tant mieux, tant mieux ! cela fera plaisir à tous les anciens amis, et je sais quelqu’un là-bas, derrière la citadelle de Saint-Nicolas, qui n’en sera pas fâché.

“那更好,——那更好!你这个消息会让那些老朋友听了都高兴,我还知道圣·尼古拉那边有一个人,听到这个好消息也会高兴。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le comte de Toiras se retira dans la citadelle Saint-Martin avec la garnison, et jeta une centaine d’hommes dans un petit fort qu’on appelait le fort de La Prée.

图瓦拉斯伯爵带领守军部下退到圣马丹大本营,留下一百来人看守着一个名叫拉普雷垒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ca permet de nous plonger dans ce qu'est la citadelle aujourd'hui, mais aussi dans ce qu'elle était hier et dans ce qu'elle sera demain.

它让我们沉浸在今天中,也沉浸在昨天和明天中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报社排印工人, 报社特派记者, 报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接