有奖纠错
| 划词

La Rome antique pratique également la colonisation.

古罗马实统治

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到时代那会儿

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

是一个领土扩张的过程。

评价该例句:好评差评指正

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

时期的纪念物... 法包!

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh condamne vivement la colonisation illégale par Israël des terres palestiniennes.

孟加拉国强烈谴责以色列巴勒斯坦土地的非法侵占。

评价该例句:好评差评指正

Israël a occupé ce qui restait de la Palestine et a commencé sa colonisation.

以色列占领巴勒斯坦剩下的部分,并

评价该例句:好评差评指正

Au début, nous pensions qu'il  s'agissait d'une colonisation virtuelle.

我们认为殖具有美德。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de la colonisation par Israël, depuis des décennies, des territoires palestiniens.

问题主要是以色列几十年来巴勒斯坦领土的殖

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit condamner ces pratiques, qui visent à perpétuer la colonisation des territoires.

国际社会谴责这种旨在使该领土永远殖的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons à la colonisation de ce qui restait de notre territoire palestinien après 1967.

我们面临占领大国一国的全体人发动的最具侵略性的军事动,包括借口打击恐怖主义犯下一系列战争罪

评价该例句:好评差评指正

La colonisation de ce peuple dure depuis trop longtemps.

他们遭受殖统治已经过于长久。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.

自从安纳波利斯进程以来定居活动一直在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que les activités de colonisation sont illégales.

我们认为定居点活动是非法的。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation britannique a pris une forme essentiellement administrative.

英国的统治主要在政方面。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de la colonisation est une question très préoccupante.

的长期存在受到了严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation et le processus de paix ne peuvent pas coexister.

与和平进程不能共存。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est au coeur des difficultés du processus de paix.

定居点问题是和平进程中主要的难点。

评价该例句:好评差评指正

Outre leur caractère illégal, ces activités de colonisation sont extrêmement provocantes.

这些殖活动不仅是非法的,而且还极具挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, continue implacablement à mener ses activités de colonisation.

占领国以色列正在毫不松懈地继续展殖定居活动。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation de terres palestiniennes et le processus de paix sont incompatibles.

巴勒斯坦领土实统治与和平进程是互不相容的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.

这是德国短暂且粗暴民统治

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.

但在内陆,阿散蒂人对民化进行了激烈抵抗

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.

对于阿尔及利亚法国人来说,他们代表着民统治这是无法忍受

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'apparition de ces fortes moussons favorise la colonisation du Sahara par la flore et la faune.

这些强季风出现促进了动植物在撒哈拉沙漠生长繁衍

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.

摩洛哥精英被关押在那里一段时间,无法进行持久民化

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme quoi, la colonisation, ça a aussi des bons côtés !

所以,它也有好一面!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et à part Kiev, elles ont presque toutes été créées du jour au lendemain pendant la colonisation russe.

除了基辅,它们几乎都是在俄罗斯时期快速建立起来

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La colonisation de Mars sera le défi le plus difficile jamais rencontré.

移民火星将是有史以来面临最困难挑战。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Premier exportateur mondial de café robusta, le Vietnam cultive des caféiers depuis la colonisation française.

越南是罗布斯塔咖啡全球主要出口国,自法国以来,越南一直在种植咖啡树。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.

在16大陆民统治产生了劳动需求。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces rails ont été construits il y a une centaine d'années pendant la colonisation française.

这些铁轨是在百年前法国时期建造

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La langue française est l'un de ses héritages historiques avec la colonisation française.

法语随着法国活动而成为历史遗产之一。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.

如果我们能度过第二阶段一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On dira ce qu'on voudra, mais la colonisation vous a quand même apporté un minimum de savoir-vivre.

我们想说什么就说什么,但民化还是给您带来了些处之道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces deux villes ont été fondées par les Russes au moment de la colonisation de la Nouvelle Russie.

这两座城市都是由俄罗斯人在俄罗斯时期建立

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce qui permet cette nouvelle colonisation de territoires.

这就是允许这种领土民化原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.

专制主义和欧洲民化越来越像陈旧和过时模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les colons profitent du désordre actuel après les attaques du Hamas pour accentuer la colonisation.

定居者正在利用哈马斯袭击后目前混乱局面来扩大民化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ces collines, le gouvernement Nétanyahou et ses alliés de l'extrême droite soutiennent la colonisation.

- 在这些山上,内塔尼亚胡政府及其极右翼盟友支持民化

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le XVIIème siècle va marquer une reprise en main par l'État de la colonisation, en soutenant souvent des initiatives privées.

十七将是国家接管时代经常支持私人倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接