Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问题的啦。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的活像彩虹一样五颜六色。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员会讯问,是证人,后来是嫌疑犯。
La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.
O.C.女士照管售货台,S.V.担任司。
Tous ces mécanismes seront considérés comme des sûretés et traités comme telles (voir recommandation 174).
所有这视为担保权并得到相应处理(见建议174)。
De façon générale une femme handicapée est considérée d'abord comme handicapée ensuite comme femme.
一般来说,人们普遍残疾妇女排在第一,妇女排在第二。
Les études pourraient paraître comme documents de l'ONU ou comme documents de séance non officiels.
文件可以作为联合国文件或非正式的会议室文件分发。
Techniquement, cela n'est pas considéré comme un avortement, mais comme une prévention de la grossesse.
从技术上讲,这样做不被视为堕胎,是预防怀孕的措施。
Mon choix comme Président est Émile Lahoud.
我选择埃米勒·拉胡德担任总统。
La recommandation est donc considérée comme appliquée.
因此这项建议视为已执行。
Le processus électoral se poursuit comme prévu.
选举进程正按计划进行着。
Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.
这项建议可视为已经执行。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回。
Ce message est destiné aux adolescents comme moi.
我要讲的话针对象我这样的年轻人。
Comme les experts l'ont indiqué au secrétariat.
正如专家对秘书处所提出的建议那样。
Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.
他的判决被视为一个危险的例。
La biomasse comme source d'énergie en Allemagne.
德国物质能用作能源的情况。
Les directeurs régionaux fonctionnent comme une seule équipe.
各组织区域主任目前正作为同一团队工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像那样。
C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.
一般吧。他事情很多,非常累。
Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?
甜点呢先生?水果?冰?
Comme ça, d'accord ? - Comme le blé.
这样,明白吗?就像小麦中的那样。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。
Joyeux drilles en guenilles avec un coeur gros comme ?
尽管衣衫破烂,可我们无忧无虑很快活?
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言的传递者。
Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !
你们别再互相吓唬了!
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?
你们好,你们想要选个什么样的冰淇淋呢?
Un môme comme mézig est un orgue, et des orgues comme vousailles sont des mômes.
“象我这样一个mome是一个orgue,象你们这样的orgues却是些momes。”
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.
暂时,因为我太小了,每个周四我要去学习乐理。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按时起飞吗?
Comme le temps est magnifique aujourd'hui !
今天的天气多好啊!
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以为 成功之后就能抚平伤痕?
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Sa peau est blanche comme de la neige.
她的皮肤白得像雪一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释