有奖纠错
| 划词

Je voudrais terminer comme nous avons commencé.

值此开始之际,我想就此打住。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que leurs procès commenceront rapidement.

我们希望早日开始他们。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous ces objectifs, le travail a commencé.

已经开始工作以实现些目标。

评价该例句:好评差评指正

La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.

日本代表团已经开始发言。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement de forces supplémentaires a déjà commencé.

现已开始署更多的

评价该例句:好评差评指正

L'application de ce processus a déjà commencé.

一进程的实施已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Incisa ne précise pas quand avaient commencé les travaux.

Incisa没有指出它在么时候开始IPSA项目的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à chaque procès qui commence, cette possibilité diminue.

不过,随着每起的开始,种机会可能就会丧失。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda a déjà commencé sa mise en œuvre.

卢旺达已经开始执行项《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a déjà commencé à appliquer ces recommandations.

秘书处已开始执行些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a déjà commencé à apporter sa contribution.

法庭已经开始作出它的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a déjà commencé à appliquer cette recommandation.

法庭已经开始实施一建议。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont déjà commencé à concrétiser cette idée.

将创造数以百万计的绿色工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de juillet a vraiment très mal commencé.

确实是7月份一个很坏的开头。

评价该例句:好评差评指正

La formation du premier contingent de troupes a déjà commencé.

训练第一支分遣的工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'a commencé à faire le Comité.

委员会已经开始项工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des progrès qui commencent à être réalisés.

我们赞扬正在开始取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Un procès mettant en cause six accusés a déjà commencé.

已开始理一宗涉及六名被告的案件。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ces efforts commencent à porter leurs fruits.

些努力似乎正在产生第一批结果。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de fait commence par une évolution des mentalités.

改变流行的思想观念是实现事实上平等的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel, romanisant, romanisante, romanisation, romaniser, romanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.

在一些城市,建筑师们建造更加人性化的住房发。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.

都是错过的。一张不如一张。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors évidemment, par quoi on commence ?

我们从哪个时态呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

C'est vrai. Bon, alors on commence ?

说的对。好了,我们

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

30 septembre 75, OK. Dis donc, sa carrière a commencé tôt!

75年九月30号,好的。对了,她的职业生涯得真早!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 16 août, Jup commença à manger.

8月16日,杰普的饮恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

‘公民的自由终止于另一公民自由的。’

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册 视频版

Il y a longtemps que tu as commencé ?

你学了很久了吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, et que la fête commence !

,派对了!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette année, on commence la géothermie.

今年,我们使用地热能源。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国采取行动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai eu quelques élèves qui commençaient de zéro.

我有几个从零学法语。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那个前妻生的可怜孩子来说,痛苦的时期了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, c'est ici où tout a commencé.

这就是一切的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, asseyez-vous et que la fête commence.

,坐下,让我们狂欢

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un brouillard noir commença à voiler ses yeux.

黑雾在她的眼前出现。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

他们作为年轻侍从,很早就他们的学徒生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Par notre engagement à tous qui commencera dès demain.

这是我们所有人的承诺,将从明天

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, ce soir, une nouvelle ère commence.

女士们先生们,今晚一个新时代拉序幕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, on va commencer. Tout commence par le raisin.

那么,我们。从葡萄

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roter, roteuse, Röthiegende, rothoffite, Rothschild, rôti, rôtie, rotifère, rotifères, rotin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接