有奖纠错
| 划词

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族堡’开头的品牌很多。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice budgétaire est établi sur une base biennale commençant en mars.

预算是按两年期预测的,财政年度从3月开

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de lire ce type de rapport en commençant par la fin.

这是一种应前后倒读的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je n'insisterai que sur deux d'entre eux, en commençant par l'accès humanitaire.

我希望只强调其中两个挑战,首先是人道主义准入。

评价该例句:好评差评指正

L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.

执行工作将是2006-2007两年期开的组织发展进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré une section distincte à chaque requérant en commençant par ceux de la région.

每一索赔人的索赔分析单独列于各节,先列出区域索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étoffé nos travaux en commençant des discussions de fond.

质性讨论带来了附加值。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais aborder les opérations ailleurs dans le monde en commençant par l'Afghanistan.

让我们转而谈谈其他地方的行动,就从阿富汗说起。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire deux commentaires sur la question du Moyen-Orient, en commençant par la Palestine.

我想就与中东有关的两个问题发表意见,首先是巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à nos conclusions, en commençant par une opinion exprimée au niveau gouvernemental.

我现在陈述我们的结论,首先是表达政府方面的一种看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.

我们现在开,首先第一委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

En commençant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.

我们开工作后,首先探讨了每方的既定立场。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.

正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions donc résoudre ce problème au paragraphe 5 en commençant par « Pendant » au lieu de « A ».

,我们能够解决第5段中的问题的一个方法,就是“其间”而不是“在……上”开

评价该例句:好评差评指正

Mais, il y a des liaisons pour les mots commençant par une voyelle ou un «h » muet.

如果后面的单词元音或哑音h开头,词尾字母发音并请注意联诵。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même en ne commençant que par des petites phrases, simples, c'est comme cela que vous progresserez.

上,仅仅从短小、简单的句子开,如此这样你也会有进步。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont préconisé de développer progressivement le dispositif, en commençant peut-être par quelques projets pilotes.

若干位代表表示支持采取循序渐进的办法来建立这一观测系统,或许可首先着重进行若干试行方案。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la promotion de l'emploi des personnes âgées définit le troisième âge comme commençant à 55 ans.

《促进老年人就业法》将“老年人”或“老年公民”年龄为55岁或上的人。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.

我现在开过程,首先第一委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大穗状花序的, 大索, 大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体, 大体上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Plie ensuite les bandes en commençant par la droite.

从右侧折叠纸带。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se place devant un nom masculin commençant par une consonne.

它位于以“辅音”头的阳性名词前。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pareil pour un adjectif commençant par un h muet.

以哑音h头的形容词也是一样的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Conseil ! » répétai-je, tout en commençant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞尔!”我又叫了一声,我手里忙着准备出发的行装.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le contexte, il est particulièrement compliqué, en commençant par le pouvoir royal français.

背景极为复杂,包括法国皇权在内。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.

“飞蚊症。”医生说,同时抽出处方签写。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges va donc immédiatement se remettre à la tâche, en commençant par tenter d'écraser le beurre.

乔治马上就要工作了,先把黄油碾碎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les gouttes qui s'éparpillent se transforment en continents et en pays, en commençant par le Japon.

从日,散落的滴变成国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il existe ainsi de multiples façons de modérer notre consommation d'eau, en commençant par limiter le gaspillage.

存在多种方法减少我们对的消耗,通过限制浪费

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

De manière sûre et dans le bon ordre, en commençant par ceux qui présentent le plus de risques.

安全有序,从最脆弱人群接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là on va pouvoir saisir le saumon en commençant par le côté avec la peau.

现在,我们可以煎鲑鱼啦,从带皮的那面煎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et après, avec le temps, on espère que les gens changent leurs habitudes alimentaires en commençant par l'apéritif.

之后,随着时间的推移,我们希望人们可以改变他们的饮食习惯,从胃酒

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Hiérarchiser, ça veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commençant par la plus importante.

分级,意为通过比较对事物进行分类,从最重要的事物分级。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les scientifiques ou d'abord demander au volontaire s'ils avaient entendu un mot commençant par S. Tous ont répondu non.

科学家们或首先询问志愿者是否听到过以 S 头的单词。所有人都回答没有。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, on passe au niveau intermédiaire en commençant par B1 Là aussi, ça représente environ 180 heures de cours.

接下来,我们来到了中级,首先就是B1,它有180个左右的课时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Faisons le tour des États riverains en commençant par le Canada.

让我们从加拿参观河岸各州。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

D'ailleurs, Xavier a fait preuve de clairvoyance en commençant par former de nouvelles équipes.

此外,泽维尔从组建新团队就表现出了远见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette diététicienne compare 2 laitues en commençant par leur goût.

这位营养师比较了 2 颗生菜的味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En commençant tôt, pas de mal de tête le lendemain.

早点,第二天就不会头痛了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Elsdale, ça serait peut-être ton premier point, en fait, en commençant ici.

埃尔斯代尔,这可能是你的第一点,实际上,从这里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接