Comme avant, deux possibilités s'offrent à la Commission.
同过去一样,委员有两个选择。
Dès lors, deux voies s'ouvrent à la Commission.
因,委员有两条路可选。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告按委员的标题编排。
Le rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
该报告是根据委员的标题组织的。
Ce plan a été adopté par la Commission tripartite.
该计划获得了三方委员的通过。
Il a également établi une commission trilatérale de coordination.
还立了一个三国合作委员。
Un résumé des réponses sera communiqué à la Commission.
日后将向委员提供问卷答复摘要。
Le Président a alors nommé une commission d'enquête.
结果,总统任命了一个委员调。
Le rapport demandé sera transmis à la Commission pour information.
委员将收到所要求的报告。
Commission de la mer Baltique, dite Commission de Helsinki (Helcom)
波罗的海赫尔辛基委员(Helcom)。
Il ne sera pas présenté à la Commission pour adoption.
最后案文将不提交委员通过。
Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission.
执行亚太经社交付的任何其它任务。
Les trois options sont soumises à la Commission pour examen.
所有这三个备选案文都提交委员审。
Il n'est pas respecté dans les commissions récemment créées.
在新立的委员没有看到这个目标。
Les magistrats sont nommés par la Commission de la magistrature.
地方法官由司法务委员任命。
Il en a été notamment ainsi de la Première Commission.
第一委员的情况尤其如。
Le rapport a été adopté par la commission de haut niveau.
该报告已为高级别委员所通过。
Nous attendons beaucoup de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设和平委员的期望很高。
Elle travaillera étroitement avec la Commission de consolidation de la paix.
它将与设和平委员密切合作。
Nous avons créé une commission nationale de lutte contre le sida.
我们设立了国家一级的防治艾滋病委员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真的是一次不可思议的经历。
Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
M. Follenvie se chargea encore de la commission, mais il redescendit presque aussitôt.
伏郎卫先生又负着这种使命上楼了,不过他几乎立刻又下来。
Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.
多妻子还嘱咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。
Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.
有一天他还替法兰西学院的院士巴乌尔-洛尔米安办过一件。
Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.
“我把梯子放在走廊上,把仆人叫来,让他去办。”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”
Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.
“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的吧。”
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。
Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.
他将不得不等待国家难民委员会处理他的案件。
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您的话一字不漏地带到的,大人。”
Première étape, les bureaux de la Commission.
一阶段,委员会办公室。
Et la commission de l’agent ? Comment ça marche ?
代理人的佣金?怎么算?
La commission départementale de conciliation en est une !
部门调解委员会就是其中之一!
Oui, j’y vais, répliqua l’apothicaire étonné ; ne fais-je point partie de la commission consultative ?
“是的,到那边去,”药剂师诧异地回答道。“我不是咨询委员会的委员吗?”
Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.
巴赞于二天早晨去了图尔,要用八天时间完成他的使命。
La décision, au final, ne sera pas prise seulement par la Commission mais aussi par le Conseil.
最终决定不仅将由委员会做出,而且还将由理会做出。
– Vous allez parler des trous noirs devant les membres de la commission ?
“您这是要在评选委员会的成员面前讲黑洞?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释