有奖纠错
| 划词

On fait graver une exergue sur une monnaie commémorative .

人们在纪念币上刻了提铭。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la journée commémorative du bicentenaire prévue par l'ONU.

我们期待着计划中的纪念二百周年联合国纪念

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'ONU a eu, par le passé, de nombreuses réunions commémoratives grandioses.

多年来,联合国确实行了多次庆典和庄严会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes grandement honorés par la présence, à cette cérémonie commémorative, de nombreuses personnalités.

许多重要贵宾出席今天这次纪念活动,我们感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念仪式有特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'initiative du Président de l'Assemblée, une cérémonie commémorative a eu lieu le 19 janvier.

在议会主席的倡议下,119行了一个悼念仪式。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information collaborent souvent avec les équipes de pays pour des activités et manifestations commémoratives spéciales.

联合国信息中心往往同联合国国家工作小组合作,行特殊纪念和各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la Force a facilité la tenue de quatre manifestations religieuses et commémoratives.

在本报告所述期间,联塞部队四次宗教和纪念活动提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不会忘记世界各地的追悼会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Une journée commémorative annuelle - le 15 mars - a été décrétée pour célébrer la productivité des familles nécessiteuses.

了表彰贫困家庭的生产力,已经把315每年的纪念

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La section II.M traite des manifestations et réunions commémoratives.

主席(以英语发言):第二章M节是关于记念活动和庆祝会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La section II.L traite des manifestations et réunions commémoratives.

主席(以英语发言):第二.L节是关于各种庆祝和纪念会议。

评价该例句:好评差评指正

Des affiches commémoratives et des fiches d'information ont été publiées en anglais, en espagnol et en français.

以英文、法文和西班牙文出版了纪念海报和宣传卡。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 du rapport, concernant les manifestations et réunions commémoratives.

大会核准报告第44段中关于纪念活动和庆祝会议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci pourrait décider d'organiser à cette occasion une conférence mondiale, une session extraordinaire ou une réunion commémorative.

大会不妨决定行一次世界大会、一届特别会议或一次纪念会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour cette séance commémorative.

主席(以西班牙语发言):我们听取了本次纪念会议最后一位发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les centres d'information des Nations Unies ont organisé un certain nombre d'activités commémoratives.

联合国在世界各地的新闻中心组织了一些纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Les 22 réponses reçues montraient la divergence des opinions et révélaient les problèmes posés par les désignations commémoratives.

共收22份答复,表明了各种观点,提纪念命名过程中遇的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tanzanien espère également qu'en cette année commémorative sera abordée cette question de façon objective et détaillée.

坦桑尼亚政府希望在今年这个值得纪念的年份里,能详细客观地处理好这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler, déméthyltétracycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ces collections n'arrêtent jamais de grossir, vu que la Monnaie de Paris édite régulièrement de nouvelles monnaies commémoratives.

由于巴黎造币厂定期发纪念币,这些收藏品会不断增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

让他们记忆犹新协会希望贴上一块纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.

首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷逝世

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La délégation centrale participera le 8 septembre à une grande cérémonie commémorative devant le palais du Potala.

中央代表团将于9月8日在布达拉宫前参加大型纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Diverses activités commémoratives seront organisées dans les 30 distrcts du pays dans la perspective de la commémoration officielle du 7 avril 2014.

以2014年4月7日正式纪念契机,将在全国30个区举办丰富多彩纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres comme Antoine de Saint-Exupéry, l'auteur du Petit Prince mort dans un accident d'avion et dont le corps a disparu, y ont une plaque commémorative.

另外,《小王子》作者安托万·德·圣艾修伯里,因在飞机失事中体没有被找到,所以就在先贤祠里立了一块纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

对于在追悼仪式上迟到美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来说,曼德拉已经“将他国家绳之以法”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La cérémonie commémorative a été organisée en l'honneur des 12 premiers pompiers à s'être rendus sur les lieux, qui sont morts dans l'explosion.

纪念仪式是了纪念在爆炸中第一批12名消防员而举

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Emmanuel Macron a dévoilé une plaque commémorative sur laquelle il est inscrit « 100 ans après, leur sacrifice nous oblige à défendre la paix » , en hommage aux soldats français.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)揭开了一块纪念牌匾,上面刻着" 100年后,他们牺牲迫使我们捍卫和平" ,以向法国士兵致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

" Le mal n'a pas disparu. Il a pris de nouvelles couleurs" , a déclaré le président français François Hollande, dimanche, lors d'une visite commémorative à l'ancien camp de concentration de Natzweiler-Struthof.

" 邪恶并没有消失。它已经呈现出新色彩," 法国总统弗朗索瓦·奥朗德周日在前纳茨韦勒 - 斯特鲁索夫集中营纪念访问中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Si les habitants locaux admettent, eux, connaître l’existence du charnier, le clergé de Galway dit n’en avoir jamais entendu parler mais se dit prêt à lever des fonds pour ériger une plaque commémorative.

虽然当地居民承认知道万人坑,但戈尔韦神职人员表示他们从未听说过它,但表示他们准备筹集资金竖立纪念牌匾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Selon M. Li, l'objectif de la cérémonie commémorative est de souligner que toutes les personnes raisonnables sont attachées à la paix et de promouvoir un avenir pacifique, au lieu d'essayer de prolonger la haine.

李说,纪念仪式是强调所有理性人都致力于和平,促进和平未来,而不是试图延长仇恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des noms gravés sur cette plaque commémorative pour ne jamais oublier les victimes.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Un cocktail de stars de grands noms du cinéma mondial de découverte et de festivités commémoratives.Pascale Deschamps

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Lorsqu'ils les ont ouverts, les enseignants concernés ont été surpris de découvrir les livrets destinés à leurs élèves, accompagnés d'une pièce commémorative des Jeux olympiques de 2 € frappés par la Monnaie de Paris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre, demi-dieu, demidispositif, demi-douzaine, démidovite, demi-droite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接