La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥补了不舒适的感觉。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.
“必须找补偿唱片销量的方法,要让人意识在网上买音乐比盗版要好。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受适当的制衡制度的约制。
Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.
这些增长超了在其他方面提高效率而得的节省所能抵消的范围。
Les bailleurs auront généralement la possibilité de compenser leurs pertes en relouant le bien.
租人通常有机会通过转租财产来减轻。
Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.
些项目中的收入减少,但因其他项目收入增加而大体得抵充。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作为回报,我要求公平的补偿,以确保我的自身发展不受破坏。
Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.
所需资源总额增加,但是因为购置成套软件所需资源减少而部分相抵。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。
Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.
作为补偿,我会送给你些东西。
Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.
有些组织和代表团已开始抵消它的排放。
Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.
这些调整抵消所指的“多报的可能性”。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作害赔偿,当嫌犯未能作害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作害赔偿。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大的可能”。
Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.
然而,数量上的不足在质量上得了补足。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员额和其他地方的员额裁减相抵消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.
幸运是,这种持久性被一种休息系统所平衡。
Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.
为了减少所有二氧化碳排放,某些人建议抵消它。
Dans ces moments-là, ils peuvent changer de sujet et parler encore plus pour compenser.
在那些时,会通过改变话题,多多说话来弥补。
Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?
尤其,为什么要抵消我乘飞机?
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我新陈代谢通过消耗较少卡路里来补偿能量需求。
Mais si c'est bon, ça peut compenser quand même.
不过如果味道好话,还是有救。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了补偿您损失时间,这次免费为您维修。
Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.
有了后来这些研究和成果,红岸巨额投资总算是有了一点点回报。
En fait, la légion compense son infériorité numérique par l'attaque à distance.
事实上,军团通过远距离攻击来弥补数量上劣势。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了补偿碳水化合物,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.
为了弥补二战期间人口损失,苏联采取了极端措施。
La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.
埃里克技巧,做出了低热量配菜,例如这种南瓜奶油。
La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.
大部分制度主要是用来平衡人口,这在改革后仍将存在。
Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.
而且除了这种轻率学问之外,对于能够抵消这种倾向宗一无所知。”
C’est ça qui me manque. Mais bon, il y a d’autres choses qui compensent, donc c’est pas mal non plus.
这就是我所想念。但是,还有其因素可以弥补这一点,所以也还可以。
J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.
" 我放弃了上次任务所得钱,以此补偿我突然辞职。"
Dès que l'on détourne le regard, le cerveau interprète les signaux reçus et compense en inversant les couleurs.
只要我把目光移开,大脑就会对收到信号进行解释,并通过颠倒颜色来进行补偿。
Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.
它只是用于增加配方重量,并补偿被去除成分。
Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?
其实谁又能肯定说,永恒欢乐可以补偿人间一时痛苦?
Pour compenser une augmentation du stress, certains peuvent manger davantage de malbouffe, tandis que d'autres peuvent perdre l'appétit.
为了弥补增加压力,有些人可能会吃更多垃圾食品,而另一些人可能会失去食欲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释