Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
些乐团和电台也都跟您约过为品谱。
Est ce une musique que vous avez composée ?
您是完了首吗?
Les élèves sont en train de composer.
学生们起码在考试。
Elle est en train de composer une sonate.
她正在写首奏鸣。
Elle a cherché des fleurs pour me composer deux bouquets.
她采集了些鲜花扎成束送给我。
Avec système de mesure par le client et côté serveur compose de deux parties.
配合计量系统由服务器和客户分组成。
C'est un interprète, il ne compose pas.
这是个演奏者, 他。
Le squelette humain se compose de 208 os.
人的骨胳由208根骨头组成。
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有分是妇女。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Ils composent le Comité d'organisation des JO de 2008.
他们组成了2008年奥运组委会。
Une marque déposée se compose de symboles ou de lettres.
商标有可能是种符号或者某种形式的文字。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组成的。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光度,鱼龙潜跃水成文。
L'entretien d'embauche se compose des épreuves écrites et orales.
招聘面试分为笔试和口试分。
Jeux de cartes, des réseaux téléphoniques, composez le dispositif de tension.
游戏卡,网络电话,拨号器。
La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.
这些人几乎完全是国内流离失所者。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是个由主权国家组成的政府间组织。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全的社会是由健全的家庭组成的。
Les pays qui composent l'ONU doivent être véritablement unis.
组成联合国的各国应确实是团结致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'est-ce qui compose votre brunch typique ?
你的早午餐经典菜单是什么?
On s'intéresse aux trois mots qui composent cette expression.
我们来看看构成这个表达的三个词。
Ils regardent comment elle est faite, quelles sont les parties qui la composent, etc.
他们观察制作过程,了解鞋的组成部分等等。
Bon et tu sais comment on appelle les petites choses qui composent le clavier ?
你道我们把组成键盘的小东西称为什么吗?
Mais, en règle générale, les consommateurs ignorent de quoi ce dernier ingrédient se compose.
但是,通常,消费道后包含的成分。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组成的大会面前这样做而抱歉。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是由Raymond Vinci写的,作曲是Henri Martinet。
Tout ce que j'ai sur moi compose quelque chose que j'aime, que j'apprécie.
我身上所有的东西都是我喜欢的,我欣赏的。
L'illusion fonctionne grâce à la surstimulation des cellules qui composent les photorécepteurs de nos yeux.
这种错觉通过过度刺激构成我们眼睛里的光感受器的细胞而发挥作用。
– Je te jure que j'allais t'appeler, j'étais justement en train de composer ton numéro.
“我向你保证我正要给你打电话呢,我刚准备拨你的号码!”
Mais si tu veux que je te compose, c'est 100€.
但是,如果您要我作曲,那是100欧元。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有议会下院——国民议会,它由众议员组成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%的人口,由外国居民组成。
Et pourtant, croyez-le ou non, chaque bande qui le compose est parfaitement rectiligne.
然而,无论是否相信,每条构成它的条纹都是完美的直线。
« De » peut également être utilisé pour parler de la matière qui compose un objet.
de还能用来指明构成物体的材料。
Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.
他们想要了解所有将用于制作未来运动鞋的材料的确切来源。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
黑布丁是种黑色的香肠,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。
Et des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
许多频道、乐团和电台也都跟您约过作品。
Elle doit se composer de passé et être historique, se composer d’avenir et être sympathique.
他应和已往的历史有渊源,又能对未来起作用,并且还是富于同情心的。
Les défilés se composent de vingt chars.
游行队伍由二十辆花车组成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释