有奖纠错
| 划词

Cela exige également une stratégie globale comprenant des éléments clefs.

还必须有一项包括主要支柱的全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

该地区只有两个海关检查站,每个检查站配备两名海关人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des sites de surveillance avancés comprenant des laboratoires sont créés.

此外,我国正在建立监测哨站,提供实验室设备。

评价该例句:好评差评指正

Tout programme de travail ne comprenant pas cette question serait inacceptable.

任何一点的工作计划都是墨西哥接受的。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20 000 habitants ont été implantées.

在那里建立了44个定居殖民地,聚居着20 000定居者。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de La Haye est une organisation intergouvernementale comprenant 69 États membres.

海牙会议是一个69个成员国组成的政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux élaborent leurs propres programmes d'action comprenant notamment des objectifs sanitaires.

些网络制定了各自的包括健康目标在内的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie globale comprenant des éléments militaires, politiques et économiques peut mieux réussir.

一种包含军事、政治和经济内容的全面战略可更加成功。

评价该例句:好评差评指正

La société bélizienne est une société multiculturelle comprenant une douzaine de groupes ethniques distincts.

伯利兹是一个多文化的社会,12个独特的族裔群体组成。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.

《公约》的正常财务期为连续两个日历年构成的两年期。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été organisée selon 12 séances thématiques comprenant plus de 30 orateurs.

讨论会12个专题会议组成,30多人发言。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur comprenant toutes ces parties élaborera les politiques relatives au contrôle des diamants.

上述所有各方组成的指导委员会将制订有关钻石管制的政策。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très important.

获得了解他们游戏需要的成年人之支持是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons suivre une approche régionale d'ensemble comprenant des mesures préventives face aux problèmes transfrontaliers.

我们必须采取全面区域办法,包括采取预防行动,对付些跨国界问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres.

“大会应任命专家组成的会费委员会,成员十八人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé l'envoi d'une mission africaine d'observation du cessez-le-feu comprenant environ 3 000 soldats.

联合国呼吁通过派遣约3 000部队组成的非洲停火观察员特派团种非洲解决办法,解决非洲的问题。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute la destruction de stocks comprenant environ 3 000 mines immédiatement après le conflit.

此外,冲突一结束,立即销毁了库存的大约3,000枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des dispositions sont compliquées, comprenant de multiples renvois.

其中许多规定很复杂,有太多的交互参照。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté a régressé dans les familles comprenant des enfants.

在有子女的家庭中,贫困的情况减少了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis au point une structure comprenant 16 comités.

议会主席团设计了一个16个委员会组成的议会结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他开辟一条东西走向的交通干线,包括里沃利街和圣安东尼街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, dit Ron, comprenant où elle voulait en venir. Allons-y.

“噢,”罗恩这才心领神会,“好吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pendant plus d'un siècle, la photographie s'est faite à l'aide d'appareils argentiques comprenant des bobines de film.

一个多世纪以来,摄影都用胶片相机与胶卷来完成的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En comprenant le contexte, vous pouvez comprendre le mot qu'il vous manque.

通过理解语境,你就能明白那个生词的意思了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

一个非常庞大的帝国,包括我国和地中海地区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

由一个多学科的团队进行的,包括科学家、工程师和临床医生。

评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

一愣,不知道一回事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean demeurait immobile, ne comprenant pas, effaré devant l’insinuation qu’il pressentait : — Comment ?

让站着不动,没有听懂,在他预感到的暗示前面呆住了:“什

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, ne comprenant plus rien à la fortune de son père, en resta là de ses calculs.

欧也妮对父亲的财产再也弄不清了,她的计算便到此为止。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se secouait, elle ne se fâchait pas, comprenant que tous deux avaient gagné ce petit plaisir.

她只轻轻地摇晃了一下身体,并不发怒;她明白就在这一拥一吻之中两人都得到了小小的快慰。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne comprenant pas où son père voulait en venir, Julia hésita, mais devant son insistance, elle s'exécuta.

朱莉亚不明白父亲到底要做什,心中有点犹豫,可在他的坚持下,她还照着他的意思做。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Encore une fois, en comprenant les règles de prononciation en français, ce sera beaucoup plus simple de lire.

再次,如果你了解法语的发音规则,阅读起来会容易得多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils se cherchèrent, ils restèrent aux bras l'un de l'autre, fous, ne comprenant pas, croyant que la catastrophe recommençait.

他们互相寻找着,两个人搂抱在一起,不知道回事,以为又发生了什灾难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne put achever. Elle s’était levée, en comprenant que Goujet la croyait remise avec Lantier, comme le quartier l’affirmait.

他的话还没说完,她便站起身来,此时,她已意识到顾热也像区里的人一样认为朗蒂埃又旧情重温了。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Stuttgart voit donc dans le paradoxe une preuve de l'existence de différences fondamentales, comprenant.

因此,斯图加特在悖论中看到了存在根本差异的证据,包括

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?

丹尼尔(不理解):谁开的处方?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : FOB ? FOB Marseille ?

丹尼尔 (不理解): 福布?福布 · 马赛?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Problème, cette formule comprenant le fameux hamburger frites consommé avec les doigts et sans vin rouge, bah ça ne plaît pas.

问题在于,这种菜谱包括用手吃的著名汉堡包和薯条,而且不配红酒,所以,它并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gardes acceptèrent courtoisement les excuses de d’Artagnan, et, comprenant que les quatre amis désiraient demeurer seuls, ils se retirèrent.

两位禁军彬彬有礼地接受了达达尼昂的歉意,意会到这四位朋友很想单独一聚,便起身告退。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Melkor leur parla secrètement des mortels, comprenant que le silence des Valar pouvait être retourné contre eux.

梅尔寇偷偷告诉他们关于凡人的事情,明白维拉尔的沉默可能会对他们不利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Firewall, firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接