Le concierge ouvre la porte aux locataires.
为客开。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看人。
J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.
在当之前,我做过两年工人。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
是,和大家一样。在巴黎,有6万左右,大部分都加入了工会。
Il demande des renseignements au concierge.
他向看人打听情况。
Le concierge nous monte le courrier.
看人把信件给我们送上来。
Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?
夫人,您是如何做?
C'est une vraie concierge.
〈口语〉这真是一个多话人。
Le concierge garde l'immeuble.
守人看子。
Il y avait là 33 conseillers, 88 gardes, 24 ouvriers, 2 dactylographes et 6 concierges.
他们包括33名咨询人员、88名警、24名工人、2名打字员和6名守人。
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑!”
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
童说如有需要,他很乐意为我们预留几个好位子,真不错!
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老挝女工通常从事家政、酒店迎宾服务、服务员行业,在服装厂、食品制造厂工作。
1 L'auteur travaillait comme concierge à l'Institut municipal des sports de la mairie de Murcie (ci-après dénommé «l'Institut»).
1 提交人是穆尔西亚市体育协会(以下简称协会)。
Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.
当我这家公司工作侄女获知先生去世了,我们就来了。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有人敲,找某位雷诺先生。太太回答:"三楼左!"
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女大厅打听这些人去哪儿了。女回答说,去了新月咖啡馆。
Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.
" 继我们系列报道"文学与现实",我们今天向您介绍人们熟悉及真实人。
On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.
大家以为,造成这座十层楼火灾主要原因是看人玩忽职守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.
三楼,左边。门房礼貌地回答道。
Je vois que vous avez reçu le mot de notre nouvelle concierge.
我看新房东的字条了。
Harry croisa les bras et fixa le concierge.
哈利抱起双臂,瞪着管理员。
Mais elle a l’air d’une ouvreuse, d’une vieille concierge, darling !
“亲爱的,可她看起来象个剧场里的引座员,象个老看门的!
Monsieur Dufayel, vous savez ce qui est arrivé à la concierge ce matin?
杜法耶尔先生,您猜门房太太早上了什?
Il se retourna et se retrouva presque nez à nez avec Rusard, le concierge.
他一转身,发现自己几乎和管理员费尔奇脸对着脸。
Non, bien sûr, répondit la concierge. Elle est par ici ?
“没有呀,她要来这里吗?”女门房答道。
Mme Grégoire : Et c'était une excellente concierge !
她是一位很棒的看门人!
Elle s’est présentée à ce poste quand notre ancien concierge est mort.
她接任这个职位是在我们的老看门人是去世的。
Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?
“什门房才开那扇门呢?”
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次国际礼宾大会。
Notre concierge – «la gardienne de prison» - est en vacances.
我们的房东-“监狱宿管阿姨”-正在度假。
Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.
是洛丽丝夫人,看门人的那只猫,尾巴挂在火把的支架上。
Rusard, le concierge, entra dans la pièce, la respiration sifflante.
管理员费尔奇呼哧呼哧地走了进来。
Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.
那门房关上门,让腾格拉尔夫人站在街上。
Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.
“明天早晨您可以坟场的门房那里去取您的卡片。”
Argus Rusard, le concierge, était détesté et redouté par tous les élèves.
看门人阿格斯·费尔奇是所有学生都憎恨的人。
Concierge : Ah non, elle n’est pas là !
哦,不,她不在这里!
C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.
这扇窗是门房住处,更确切的说是门房小屋的窗子。
Moi, je me mettrais à quatre pattes dans un pré, répétait la concierge, la bouche pleine.
“我呀,更喜欢趴在菜园里吃!”博歇太太满嘴是菜地说着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释