Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协广场怎么走呢?
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
队伍要走向协广场。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协广场上奇妙瞬间。
Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.
Shalom/salaam是在兄弟般友爱生睦相处。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人话,国官方一致。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
样,不同机构提供数据不相吻合。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有些都无法在一持续变化世界促成伙伴关系。
Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.
收到证词彼此几乎每一个字都相同。
Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.
与检查专员自己作出相一致。
Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
项结果与其他小组结果相吻合。
Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.
我们计划目标是推动实现千年发展目标。
Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.
种说法与事实根本不相符合。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
与各国机构类似经验是相符。
Les renseignements concordent.
所有情报内容都是一致。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也不一致。
Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.
各国国内法在方面也各不相同。
Tous les efforts concordent.
一切努力都为了达到同一目标。
Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.
全世界国内总产值主要数据来源有差异。
Notre action concorde avec notre longue tradition de nation honorant ses engagements.
我们行动符合我们作为一个信守诺言国家长期传统。
Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.
我们外交政策目标与联合国目标相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和广场,挤满了无数的人。
Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.
这是一座宏伟的建筑,俯瞰着协和广场。
Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.
啊,对啊。我想去看协和广场的方尖碑。
A côté du musée du Louvre, il y a le jardin des Tuileries et la place de la Concorde.
卢浮宫博物馆旁边有杜乐丽公园和协和广场。
Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.
她想沿着香榭丽舍大街散步,欣赏戴高乐广场和协和广场。
Trop peu d'éléments concordent nous dit Pierre OLIVIER.
太少的元素同意,Pierre OLIVIER说。
La place de la Concorde, c'est la plus grande place de Paris et elle est très célèbre pour l'aspect Révolution.
协和广场是巴黎最大的广场,它因法国大革命而闻名。
Nous l'avons comparé avec plusieurs photos. Tous les points concordent.
我们把它与几张照片进行了比较。所有观点均一致。
Très vite, les manifestants se sont rassemblés sur la place de la Concorde.
很快,示威者聚集在协和广场。
Ils ont donc décidé de saluer les supporters sur la place de la Concorde.
因此,他们决定在协和广场向支持者致意。
Sur la place de la Concorde, l'Hôtel de la marine peut être privatisé.
协和广场的海洋酒店 (Hôtel de la Marine) 可以私有化。
Place de la Concorde, des individus mettent le feu au chantier près de l'obélisque.
协和广场,有人放火烧毁了方尖碑附近的工地。
Au pied de l'obélisque de la place de la Concorde, 4 disciplines, dont du BMX.
协和广场方尖碑脚下,设有小轮车等4个项目。
Les dates ne concordent pas toujours.
日期并不总是匹配。
La place de la Concorde, quant à elle, servira de rampe majestueuse pour les futurs exploits des skateurs du monde entier.
与此同时,协和广场将装置一个壮观的U形池,为了以后世界各地前来比赛的滑板运动员服务。
Le défilé s'est terminé place de la Concorde par un lâché de colombes, symbole de la paix.
游行在协和广场结束,释放了象征着和平的鸽子。
A Paris, une manifestation non déclarée place de la Concorde a réuni plusieurs milliers de personnes hier soir.
在巴黎,昨晚在协和广场举行了一场未宣布的示威,数千人聚集在一起。
S. Perez, vous êtes place de la Concorde.
S. Perez,你在协和广场。
En août 2024, les danseurs s'affronteront sur la place de la Concorde, une grande première dans l'histoire des Jeux.
2024 8 ,舞者们将在协和广场进行比赛,这是奥运会历史的第一次。
Le concorde, affecté par un crash, mais surtout trop couteux à opérer, trop bruyant, et trop consommateur, cessera de voler en 2003.
协和式飞机受到坠机的影响,但最重要的是运营成本太高,噪音太大,消耗太大,将于2003停止飞行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释