有奖纠错
| 划词

Ils attendent avec intérêt la concrétisation de ce règlement.

他们待着最终确定该解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie également la concrétisation de l'objectif d'assainissement.

这也意味着实现环卫目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous saluons aujourd'hui la concrétisation de deux mesures.

因此,我们今天欢迎采取两项措施。

评价该例句:好评差评指正

À New York, nous voyons quotidiennement la concrétisation de ce concept.

我们在纽约看到融炉概念在实际确定了方向。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons tolérer aucune excuse dans la concrétisation de cette obligation.

我们不容许在履行这一义务过程中提出任何性质的借口。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un État palestinien demeure la concrétisation suprême des aspirations palestiniennes.

巴勒斯坦的地位问题仍然是巴勒斯坦人民最的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle étape a été franchie dans la concrétisation de la Commission.

我们在使建设和平委员会运作方面又迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer les capacités nécessaires pour favoriser la concrétisation des engagements internationaux.

应该建设能力来促进各种国际承诺的实施。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est l'instrument permettant la concrétisation des espoirs de l'humanité.

联合国是实现望的手段。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement, et plus particulièrement ceux d'Afrique, attendent beaucoup cette concrétisation.

第三世界国家尤其是非洲国家极其视这一点。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route définit cette vision et les étapes nécessaires à sa concrétisation.

路径图确定了这一设想和实现这一设想的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la concrétisation des bonnes intentions annoncées s'agissant du Moyen-Orient.

我们待着具体执行已经宣布的有关中东的积极意图。

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'ordre mondial repose sur la concrétisation des engagements librement consentis.

国际秩序的结构取决于对自行作出的承诺的充分履行。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons attachés à ce point de vue et nous travaillerons à sa pleine concrétisation.

我们仍致力于这一看法,并且我们将努力充分实现它。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement vers la concrétisation de cette ambition que nous devons maintenant nous tourner.

我们必须朝着实现这一设想而努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces stéréotypes entravaient considérablement la concrétisation du principe de l'égalité des femmes et des hommes.

这种陈规旧念严阻碍切实实现男女平等原则。

评价该例句:好评差评指正

La création de la CPI est la concrétisation de ce qui n'était jadis qu'un rêve.

国际刑事法院的设立实现了曾经仅仅是梦想的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle dépend d'engagements et de la concrétisation des engagements.

但是协调不是靠机制;它靠的是承诺和履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.

在不到两年的时间内,第一批项目已经付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urticacées, urticaire, urticant, Urticaria, urticarisme, urtication, urubu, uruguay, Uruguayen, ürümqi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 三册

C'est... c'est la concrétisation d'un travail de vingt-huit ans, je crois.

这... 我想,这是28年工作落实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est la concrétisation aussi d'un rêve, quelque part.

这也是梦想在某个地方实现。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais la concrétisation de l'opération, sa réalisation, est écartée pour l'instant.

但目前已经排除了该操作实现,它实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est la concrétisation directe de 4 années menées par D.Trump à la Maison-Blanche.

这是 D.Trump 在白宫领导 4 年实现。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Les deux auteurs nomment " concrétisation" chacun de ces paramètres.

两位作者将这些参数中每一个都称为“具体化”。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Ces trois " concrétisations" concernent l'utilisation de la compréhension par l'auditeur.

这三个“具体化”关系到听者对运用。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Première concrétisation : Un comportement de compréhension, c'est quelqu'un qui écoute.

一个认行为是倾听人。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Deuxième concrétisation : Un comportement de compréhension, c'est quelqu'un qui écoute quelque chose dans unesituation donnée.

二个认行为是在给定情况下倾听某事人。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Troisième concrétisation : Un comportement de compréhension, c'est quelqu'un qui écoute quelque chose dans une situation donnée pour une bonne raison.

三个认行为是在给定情况下出于充分由倾听某事人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En attendant la concrétisation de ces mesures, les habitants, eux, misent sur la saison des pluies en espérant qu'elles soient plus abondantes que l'an dernier.

在等待这些措施落实同时,居民们寄希望于雨季到来, 希望雨水能比去年更加充足。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette île était la concrétisation de la fameuse île à hélice née sous la plume de Jules Verne, ce qui lui valait le surnom d'" île Verne" .

浮岛是凡尔纳笔下机器岛现实版,所以被命名为“凡尔纳岛”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Après les annonces d’Emmanuel Macron, l’heure de la concrétisation en France. Le gouvernement a du pain sur la planche : il faut définir la méthode et le calendrier.

在埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)宣布之后,现在是在法国采取具体行动时候了。政府工作已经完成:我们需要确定方法和时间表。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette concrétisation, basée sur des expérimentations menées par le premier satellite quantique du monde, le Quantum Experiments at Space Scale (QUESS), a fait l'objet d'une publication jeudi dans la revue académique Nature.

这一认基于世界上一颗量子卫星,太空尺度量子实验(QUESS)进行实验,于周四发表在学术期刊《自然》上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" La concrétisation de ces promesses de fonds constitue une priorité pour assurer l'opérationnalité des effectifs actuels de la Misma" , a déclaré Alassane Ouattara à l'ouverture d'un sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de la CEDEAO à Yamoussoukro ( centre, 230 km d'Abidjan).

" 实现这些资金承诺是确保Misma现任工作人员运作优先事项," 阿拉萨内瓦塔拉在亚穆苏克罗(中,距阿比让230公里)举行西非经共体国家元首和政府首脑会议开幕式上说。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Non, ça c'est pas... Il n'y a pas eu de concrétisation, j'allais dire électorale ou politique.

评价该例句:好评差评指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

Même année, première concrétisation et préfecture de Cergy est inaugurée.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais il faut reconnaître qu'on en est qu'au stade des annonces et qu'on peut avoir quelque inquiétude sur la réalisation ou la concrétisation de cette réforme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usnée, usomètre, usovite, usquebac, ussingite, ustarasite, ustensile, ustihago, Ustilaginacées, ustilaginale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接