Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相我,我对这条路可熟悉了。
Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi.
首先,你应该对己有心。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以任他,他有智的人。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系建立在任的基础之上的。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失心。
Le produit a gagné la confiance des clients.
产品已经深得客户。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的任。
Des produits de haute qualité pour assurer votre confiance.
高品质产品您的心保证。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感谢您的任与支持!!!
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你对签证充满希望与!
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
为葡萄酒生产者,我非常感谢您对我们的任。
Je retrouve le rythme petit à petit, la confiance aussi.
状态在一点一点的回来,心也。
Nous pouvons porte-à-porte, vous obtenez la confiance de notre marque.
我们可以送货上门,得到你的任就我们的品牌。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数的人才能够取得他的任。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美的品质服务赢得客户的。
Usine basée sur la confiance, l'assurance de la qualité manuel.
本厂以客户任为主,手工品质保证。
Mais fais moi confiance, je te le donnerai dans le futur.
但请相俺。未来我可以给你幸福。”
Nous félicitons sincèrement votre service sera concerné et sur la confiance!
我们真诚服务将会迎来您的关注和!
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合伙伴都一直我们公司。
Le gouvernement italien, celui de Mario Monti, obtient la confiance du parlement.
意大利马里奥•蒙蒂政府获得议会任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在不任我?
Je le suivais avec une confiance inébranlable.
我跟着他走,坚定。
– Tu as vraiment confiance en son jugement ?
“你真相他的判断吗?”
Nous collaborons souvent, je lui fais vraiment confiance.
我们经常合作,我完全相他。
Je te promets, c'est facile, fais-moi confiance.
我向你保证,这容易,相我。
Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.
他们创造这样的默契来获得任。
Oh, je n'ai pas confiance en ces machins.
我真是对这些小动物无语。
Je suis aujourd'hui le seul à t'accorder ma confiance.
目前止,这种任还只是我个人的。
Mon père, n'avez-vous pas confiance en votre fille?
爸爸,难道你连自己的女儿也不任?
Moi j'ai confiance en toi, donc ait confiance en toi.
我相你,也要相自己。
Mais il avait alors plus de confiance en elle qu’aujourd’hui.
那时候他对她的任比现在强多。
Il est fou lui, tu as pris la confiance ! Doucement aussi !
他疯,你得任! 冷静!
J’aimerais retrouver ta confiance, Savoir à quoi, à qui tu penses.
我想重建对你的,解你,知你所想。
Si je n'ai pas votre confiance, arrêtons là nos fiançailles.
如果得不您的任 我们的婚事就此止。
Mais son collègue, Andrew Stuart, était loin de partager cette confiance.
但他的会友安得露·斯图阿特却没有这种。
Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.
他表明他不再相他。
Nous avions une confiance éperdue dans notre habileté et notre intelligence...
只管自己的聪明而得意。
" Elle a beaucoup de talent, cependant, elle manque de confiance en elle" .
她有才华,然而,她缺乏自。
Oh ! je savais bien que tu me verrais ! répondit Petit-Pierre avec confiance.
“噢!我猜你会看见我的!”小皮尔埃十足地回答。
Ils ne lui ont jamais donné une très grande confiance en lui.
他们俩从来没怎么鼓励过他。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释