Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然对欧元有信心,这个世界真神奇。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
自信的年轻人18至24年。
Unis, nous serons plus confiants et plus forts.
联合起来,我们就会更加有信心和更加坚强。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳一个对生活充满信心,感情持久的女孩。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
私人投资仍犹疑不前,而消费信心疲弱。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得畏惧。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确性,但我们仍然有信心。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
我有信心但有条件地作的答复。
Il s'est déclaré confiant que ces négociations porteront leurs fruits.
他表示相信,这些会谈将产生结果。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍然对本国的命运抱有信心。
Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.
我们完全相信你将明智地指导委员会的工作。
Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.
我相信你将有效和明智地主持安理会的工作。
Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.
我们确信,秘书处将对这建议作后续安排。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做的结果炼油厂充满信心地扩大了其在新加坡的业务。
L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.
主席先生,欧盟相信你将继续这一进程。
Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.
布隆迪现在充满信心,决心在现有成就的基础上继续开展建设。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但对今后一个更美好的未来的希望和信念,仍然充满巨大的生机。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化的简约表情,好而充满自信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour l'euro, non on est confiant.
不过对于欧洲杯,们有信。
Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.
他们一往情深信任地互相眼对眼看了一瞬。
Et c'est exactement ce qui te rend non seulement fort, mais incroyablement confiant.
正因如此,你不仅强大,而且出奇地自信。
– Oh, ils vont arriver, assura Ginny, confiante.
“哦,会有更多夜骐到这里来。”金妮信十足地说。
Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.
腾格拉尔对伯爵这种打趣微笑了一下。
Monsieur le Premier ministre, cher Gabriel, au moment où je te passe le relais, je suis confiante.
亲爱加布里埃尔总理先生,当把接力棒交给你时,充满信。
Léo me regarde avec des yeux très confiants et je me dis, on va partir sur son idée.
莱奥看着,眼神非常自信,想,们就按照他想法来做。
Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?
你有信这次能在三个小时之内跑完吗?
Je suis plutôt même très confiant.
甚至还非常自信。
Elle est rapide, confiante et c'est une chèvre très éveillée.
它跑得很快,很自信,也很机灵。
Sois confiant et ferme avec tes limites.
对自己充满信,并有底线。
Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.
他们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。
Car si nous sommes gentils, empathiques, encourageants et confiants en nous-mêmes, nous nous épanouirons bien mieux.
因为如果们对自己友善、富有同理、鼓励自己,相信自己,们会更地成长。
Ils m'ont fait confiance il y a cinq ans, en me confiant des choses.
五年前,法人民选择了相信,把法各项事务交给了。
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自信安详,而将受到如此残忍惩罚。
Auparavant, tu aurais reculé devant l'idée, mais maintenant tu es moins anxieux et un peu plus confiant.
以前,你可能会对这个想法退避三舍,但现在你没那么焦虑,也多了几分自信。
Ce genre d'événement me rappelle qu'il ne faut jamais être trop confiant quand on s'aventure sur la glace.
这类事件提醒,冒险在冰上时永远不要太自信。
Après plusieurs mois et quand on se sent plus confiant, on peut passer son permis pratique.
几个月后,当你感觉更有信时,你就可以参加驾照实践考试。
C’était le tour de la Gueule-d’Or. Avant de commencer, il jeta à la blanchisseuse un regard plein de tendresse confiante.
轮到顾热上阵。开始打铁前,他多情而又信十足地望了热尔维丝一眼。
C'est à dire qu'on peut leur redonner une vie au-delà du produit manufacturé. Le chef est confiant.
这意味着们可以赋予它们超越制造产品价值。。这位大厨很有信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释