Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation?
该政策或战略是否已纳入立法?
Elle n'est donc pas consacrée à la discussion.
论坛共分为六个不同版块/讨论组。
La présente section est consacrée aux populations rurales uniquement.
本节只涉及农村的民。
Une séance spéciale a été consacrée aux peuples autochtones.
该讲习班将包括一堂有关民族专题的特别课程。
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Une étude avait été consacrée à l'intégration des migrants.
专门研究了移徙者融入问题。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第部分专门讨论方法问题。
Une partie du rapport est donc consacrée à cette question.
因此,本报告中有一部分专门论述这一问题。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年》。
Il est consacrée à la production de laine de bois acoustique bord fabricants.
是专门生产木毛吸声板的厂家。
La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.
因此,今天上午的会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
第次协商的重点是报告的结构,包括其暂定各章的标题和各节。
L'atlas sera publié avant la session extraordinaire consacrée aux enfants.
图集将及时在儿童问题特别会议之前出版发行。
La première partie est consacrée à l'introduction et aux définitions.
规章第一部分包括导和定义。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《家庭法》中规定,夫妻共同负责家庭的管理。
La présente section est consacrée à l'étude des conséquences des migrations.
本章集中讨论移徙的这些影响。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地人家做客。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认了于连优越。
Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !
“历代奉为神圣古代妇人,请走过来,让我好好瞻仰你一番!”
Mais je me suis consacrée pendant près de 10 ans à cette école.
但我花了10年心血在那间学校。
Bienvenus dans votre magazine, votre émission totalement consacrée au développement durable.
欢迎来到你们。你们是一个完全致力于可持续发展。
Cette pièce était uniquement consacrée au rangement du matériel magique, un véritable atelier de magie.
这个房间专门用于存魔法设备,一个真正魔法工作室。
Mais pour cette épreuve consacrée au plaisir coupable, François-Régis Gaudry ne sera pas seul.
但为了这次专注于享受美食挑战,弗朗索瓦-·德里不会独自评判。
Numéro 2: une oeuvre consacrée au silence.
二.致力于沉默作品。
Salut, bonjour, bonsoir et bienvenue dans la partie 2 de cette vidéo consacrée aux séries françaises.
嗨,你好,晚上好,欢迎收看关于法语电视剧视频第二部分。
La première semaine de janvier fut consacrée à la confection du linge nécessaire à la colonie.
他们在一月份第一个礼拜赶制了队里所需要衣服。
On me l'a offert pour le tournage d'une vidéo spéciale " Classe grandeur nature" consacrée aux gorges de l'Ardèche.
为了拍摄“Classe grandeur nature”,一个专门介绍阿尔代什峡谷特别视频,人们送了我这个套装。
Une exposition est également consacrée à la Grande Boucle.
- 还有一个展览专门用于大布克尔。
Une exposition exceptionnelle consacrée à R.Schneider est présentée à Cannes.
戛纳举办了一场专门纪念 R.Schneider 特别展览。
Une exposition lui est consacrée à Plombières-les-Bains, où elle a vécu plusieurs années.
在 Plombières-les-Bains 有一个专门为她而设展览,她曾在那里居住了数年。
On va poursuivre cette soirée spéciale consacrée à un an de guerre en Ukraine.
我们将继续这个特别夜晚,纪念乌克兰一年战争。
Staffan de Mistura a par la suite consacrée une partie de son après-midi à l’opposition.
斯塔凡·德米斯图拉后来将他下午部分时间用于反对派。
Un constat : aux Etats-Unis, l’énergie consacrée aux climatiseurs est la même que la consommation énergétique totale de l’Afrique.
事实上,在美国用于空调能源相当于非洲总能源消耗。
Une première journée consacrée à la sélection des jurés.
专门用于选择陪审员第一天。
Réunion gouvernementale consacrée aux conséquences économiques de la crise ukrainienne, en Russie.
关于乌克兰危机在俄罗斯经济后果政府会议。
Elle deviendra ainsi la 1re Française consacrée par l'institution.
因此,她将成为该机构奉献第一位法国女性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释