Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的人们则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区看作一个统一的本地市场。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密的猫为一个多嘴的。
169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.
在这种情况下,汇票视为寄给您丈夫的。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
对于抵制命者的贵族们,这个名字为一个贬义词,直到这个名字代表人民。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实为中国经济全方位成功的看法错误的。
Je le considère comme un faiseur .
我为他就个爱吹牛的人。
Il considère cette théorie comme une absurdité.
他把这个理论看作谬论。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法国视为自己的祖国。
Elle considère que ce serait plus facile.
她为这样可能更为容易。
Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她眯着双眼狡黠地打量着他。
Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.
我们可以为这第一点大家已经一致确。
Léon considère cette plante comme son unique amie.
里昂便把这株植物看作了他唯一的朋友。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思为宗教麻痹人民的鸦片。
On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从各个方面考虑这件事。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称天主徒 ,却不参加宗教仪式。
Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色为神秘的颜色。
Ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
他们把冰淇淋视为一种真正的奶制品。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她评选为全世界最受欢迎的法国女人。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常为地狱的主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译是语言和文化传递者。
Vous avez le droit de considérer mon cas désespéré.
如果你觉得我无药可救,你可以不用帮我。
Oui, en France, c'est considéré famille nombreuse, quoi, trois.
是,在法国,三口之家就算是一个大家庭了。
Est-ce que je la considère une langue difficile pour un anglophone ?
我觉得对于一个以英语母语人,法语是一种困难语言吗?
Alors Vénus est souvent considérée comme la petite sœur de la Terre.
而金星通常是地球小妹妹。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,这些虚假促销活动,是一种欺骗性商业行。
Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.
她进入了历史,如今她视圣人。
Aujourd'hui, un certain nombre de cookies sont considérés comme nécessaires au fonctionnement du site.
在今天,一定数量Cookies是网站运作必要条件。
Une absence qui, pour beaucoup d'ornithologues, a suffi pour le considérer comme éteint.
对于许多鸟类学家,它消失足以它已经灭绝。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
很快,两兄弟就族人是与众不同存在。
M. etMme Fontanelle considéraient leur fille comme ils eussent fait d’un fils sortant du bagne.
丰塔内尔先生和夫人他们女儿就像对待出狱儿子一样。
Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.
我看见一个十分奇怪小家伙严肃地朝我凝眸望着。
La chemise, par exemple, à l'époque longue et blanche, est considérée comme une deuxième peau.
例如,在当时又长又白衬衫是第二层皮肤。
Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.
第二个例子,法国人通常不看好那些有钱人。
Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.
在古代帝国时期,国王视神祇兄弟。
Il est impossible pour la reine d'Angleterre de se considérer comme la vassale de l'Empereur.
英国女王不可能自己是皇帝附庸。
Peut-être n'es-tu pas sûr que ce que tu as vécu soit considéré comme un traumatisme?
有可能你不确定你经历是不是创伤?
Anubis est souvent considéré à tort comme une divinité secondaire.
阿努比斯常误次要神祇。
Vous voudrez peut-être considérer des moyens de transports alternatifs.
你可能要考虑其他交通方式。
Est-ce que vous vous considérez comme étant macho ?
你觉得自己是大男子主义者吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释