有奖纠错
| 划词

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

在这种情况下,汇票被视为是寄给您丈夫的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中经济全方位成功的看法是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理

评价该例句:好评差评指正

Elle considère que ce serait plus facile.

她认为这样可能更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.

我们可以认为这第一点大家已经一致确认。

评价该例句:好评差评指正

Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

她眯着双眼狡黠打量着他。

评价该例句:好评差评指正

Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.

马克思认为宗教是麻痹民的鸦片。

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是狱的主

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.

很多法称是天主徒 ,却不参加宗教仪式。

评价该例句:好评差评指正

Je le considérer comme le meilleur écrivain de son temps.

我认为他是他那个时代最好的家。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚被认为是最伟大的剧家之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».

这两个组织被认为是“优先中的优先事项”。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de pays en développement le considèrent tout autrement.

百来个发展中家另有看法。

评价该例句:好评差评指正

On considère ce boxer comme le futur champion de France.

这位拳击手被看成是法未来的冠军。

评价该例句:好评差评指正

C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème.

应该从这个侧面考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition a été considérée comme discriminatoire.

这一建议被认为是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme appliquée.

因此这项建议视为已执行。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.

因此,该建议得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.

拿破仑被看是法历史上一个重要物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, se considérant trop âgé, il refusera probablement le cinéma d'action.

但是,考虑己太老了,他很可能会拒绝接演动片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan, pearcéite, pearl harbor, pearya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译认为是语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous avez le droit de considérer mon cas désespéré.

如果无药可救,可以不用帮

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est-ce que les french toasts sont considérés français ?

为什么法式吐司认为是法国的呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que je la considère une langue difficile pour un anglophone ?

对于一个以英语为母语的来说,法语是一种困难的语言吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors Vénus est souvent considérée comme la petite sœur de la Terre.

而金星通常认为是地球的小妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

在地理上,南极洲认为是一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.

看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝凝眸望着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, un certain nombre de cookies sont considérés comme nécessaires au fonctionnement du site.

在今天,一定数量的Cookies认为是网站运作的必要条件。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备的目光看待那些听从吉佐先生话的

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.

很快,两兄弟就认为是与众不同的存在。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

La chemise, par exemple, à l'époque longue et blanche, est considérée comme une deuxième peau.

例如,在当时又长又白的衬衫认为是第二层皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.

第二个例子,法国通常不看好那些有钱的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

法国是如此巨大,以至于们仍然认为法国还有些地方是野生的,未知的,甚至几乎是异国情调的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Belgique qu'elle considère comme sa deuxième patrie.

她认为比利时是她的第二故乡。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il est impossible pour la reine d'Angleterre de se considérer comme la vassale de l'Empereur.

英国女王不可能认为自己是皇帝的附庸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En ce qui me concerne, j'essaye de le considérer comme n'importe quel autre élève.

是尽量像对待其他学生一样对待他的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.

那个年代,高更认为布列塔尼的艺术中,呈现了一种原始的文明。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je dois te considérer comme un traître!

不视为叛徒!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je considère Abel comme mon fils aîné.

把Abel视为的大儿子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

D'autres, employés comme domestiques dans les maisons, sont bien mieux considérés.

有些在家里当仆,条件要好多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée, pédicellulé, Pedicellus, pédiculaire, pédicule, pédiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接