有奖纠错
| 划词

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要僚主义的习气

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des détenus sont contaminés par le VIH.

大约40%的囚犯经发现感了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide.

五氯硝基苯作为杂质存在于这种杂质菌剂。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

在取证过程中若要重复使用一个已受的取样工具,就会有必要使用该物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.

但是,在接近源头的地方发现了严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Cette pulvérisation a aussi contaminé les voies d'eau et tué les poissons.

喷雾混合剂也污了供和造成鱼群死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cinq enfants sont nés de mères contaminées, toutes contaminées par un partenaire hétérosexuel.

儿童由被感的母亲所生,她们全都是通过异性伴侣而感的。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes ainsi contaminés, les taux d'hormone lutéinisante étaient considérablement accrus.

职业接触到γ-HCH的人,血浆促黄体激素平大幅升。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

但是,在接近源头的地方发现了严重的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, près de 34,3 millions de personnes sont contaminées par le virus du VIH.

目前,约有3 430万人了艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度掘。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité de ces personnes a été contaminée par l'injection de drogues.

其中绝大多数是经由注射毒品感的。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des nouveaux contaminés par le VIH ont moins de 24 ans.

新感艾滋病毒的多数人活不到24岁。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises pour assurer la protection sociale des habitants des territoires contaminés.

目前正在采取各种措施为居住在污地区内的公民提供社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Les sites industriels fortement contaminés et les mines abandonnées continuent de libérer du mercure.

高度污的工业场所和已经废弃的采矿作业继续在排放汞。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente environ 60 % du sol contaminé qui, selon les estimations, existe en Afghanistan.

这占阿富汗布有地雷土地估计总数的约60%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes âgées de 20 à 29 ans, une sur quatre est contaminée.

在20至29岁的妇女中,四分之一受到感

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux échantillons seraient prélevés dans les eaux souterraines des zones qualifiées de fortement contaminées.

将对高污区的地下一步取样。

评价该例句:好评差评指正

Faute de services de prévention, 1 800 nourrissons sont contaminés chaque jour par le VIH.

由于缺少预防服务,每天有1 800名婴儿感艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒的风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁, 稠液比重计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Il pue la merde ! Avec ses particules de merde qui contaminent le frigo.

它臭死了!那些屎渣子污染了冰箱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, est-ce que l'on doit encore avoir peur d'être contaminé par le virus Ebola ?

那么,人们担心被埃博拉病毒感染吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'insiste vraiment sur ce point, c'est lors de ces occasions que nous nous contaminons le plus.

我再次强调,那时我们感染最多的时刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils s'infiltrent dans les sols puis contaminent l'eau souterraine, les végétaux et les animaux.

渗透土壤后污染地下水、植

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎排版

Et la brebis galeuse contamine le troupeau.

更有老鼠屎了一锅粥。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette moisissure a contaminé ses boîtes de Petri.

这种霉菌感染了他的培养皿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Très contagieuse car elle contamine les selles de malade.

传染性极强,因为它会大量存在于患者的粪便中。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

很可能用其粪便污染了谷地,从而污染面粉。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En Europe, il est estimé à 2,5 millions de sites contaminés.

在欧洲,估计有250万个被污染的土地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces substances toxiques contaminent aussi les vêtements que nous portons.

这些有毒质也会污染我们穿的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Moi, j'ai entendu dire que les micro-ondes pouvaient contaminer les aliments.

我听说微波炉会污染

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle se transmet par les aliments contaminés par des matières fécales.

它通过受粪便污染的食传播。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过各种啮齿类进行传播,其中跳蚤经常使人类受到疾病感染

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour limiter l'expansion du virus, les personnes contaminées doivent se mettre en quarantaine.

为了限制病毒的传播,感染者必须进行隔离。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un seul malade peut contaminer plein d'autres personnes, par son sang ou sa salive.

单单一位患者就能通过血液或者唾液感染许多其他的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'eau de consommation peut parfois être contaminée, et les immondices attirent rats et puces.

饮用水有时会被污染垃圾会引来老鼠和跳蚤。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几十年在所有感染的人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, ça détruit l'environnement, car de l'eau contaminée est notamment rejetée dans la nature.

而且,这破坏环境,因为尤其水污染排到自然中。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elles ne devraient donc contaminer qu’une seule personne et la chaîne de transmission s’arrêterait très vite.

因此他们只会感染一个人,传染链很快就断了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接