有奖纠错
| 划词

La valeur indiquée dans le profil résumé pour le PNB est très contestable.

简介摘要中所列出国 民总产值数字很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que certaines des conclusions de la Commission peuvent paraître contestables.

毋庸讳言,国际法委员会一些结论看上去可能存在问题。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt que le PNUCID lui-même attache à la coordination avec d'autres organismes était contestable.

究竟药物本身是否有兴趣与其他机构协调令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, il est contestable d'affirmer qu'il n'existe aucune discrimination.

如果没有,就很难说不存在任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

La législation citée par certains paraît juridiquement contestable.

但一些国家引用法律看起来经不起法律挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.

该政策希望揭露并讨论这些机,打击这些机并防止新歧视机展。

评价该例句:好评差评指正

Les destinations contestables sur le plan écologique doivent être interdites.

应当禁止对环境有害目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.

委员会报告中载有许多值得怀疑分析例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la contribution effective de ce traité au désarmement nucléaire nous paraît contestable.

然而,该条约对核裁军贡献是很成疑问

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ces procédures changent; sans cela, l'intégrité des décisions prises par consensus sera contestable.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de promouvoir les bonnes pratiques fiscales et d'éviter les pratiques contestables.

应促进良好税务做法,并避免不恰当做法。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le contrôle des fonds par les sociétés elles-mêmes est très contestable.

另一方面,由公司自己来控资金也有很大问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elle est utilisée pour décrire divers types de dettes contestables.

迄今为止,非法债务被用于描述多种有问题债务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord de paix et de garanties est contestable à maints égards.

关于和平与保障协定草案在许多方面是有疑问

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le mot « action » était ambigu et contestable.

有代表指出,“行动”一词似乎含糊不清,存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la contribution effective de ce traité au désarmement nucléaire nous paraît contestable.

然而,该条约对核裁军贡献是很成疑问

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pertinence de la notion de neutralité technologique dans le secteur audiovisuel est contestable.

然而,技术中性是否和视听部门有关值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leurs décisions ne sont qu'administratives et de ce fait contestables devant des tribunaux ordinaires.

但是,他们决定仅是行政上,因此可能受到普通法院反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia, basicrânien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Une opération jugée contestable, à Kaboul, la capitale.

在首都喀布尔的一次被认为有问题的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elle révèle des arrangements très contestables avec des dirigeants du football notamment africains.

揭示了与足人,尤其是非洲人的非常可疑的安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si les autorités s'en défendent, certains motifs d'interpellation sont-ils contestables?

- 如当局否认,某些逮捕理由是否值得怀疑?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle est critiquable, contestable en droit, en faits.

事实到批评,在法律值得商榷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les Anglo-Saxons ont des désserts contestables nous, on a le Salon du chocolat, qui se tient jusqu'à mercredi à Paris.

盎格鲁撒克逊人的甜点有问题,我们有巧克力沙龙, 在巴黎一直营业到周三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

M.Le Pen: Ce qui est peut-être plus contestable, c'est le fait de choisir d'y aller à 3 jours d'une élection législative.

- M.Le Pen:也许更值得怀疑的是,是在立法选举前 3 天选择去那里的事实。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il n'a échappé à aucun Français que le système a cherché par tous les moyens même les plus contestables à étouffer le grand débat politique qu’aurait dû être cette élection.

任何法国人都没有逃脱,该制度一直试图通过一切手段,即使是最有问题的手段,来扼杀这次选举本应是的伟大政治辩论。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Mais contrairement aux événements du Capitole, qui se sont déroulés avant même la certification des résultats électoraux, Lula a déjà prêté serment il y a huit jours : il est donc Président et ça n'est pas contestable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball, Basketivy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接