Dois je continuer a prendre ces médicaments?
我还需要继续吃这些药吗?
Pendant la crise, les clients continuent à venir.
(金融)危机期,顾客们继续来这。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断展。
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
希望我们的顾客能够一如既往的支持我们!
En plus de deux ans a continué à se développer et grandir.
在两年多不断展壮大。
Fondée il ya huit ans, a continué de croître et de se développer.
公司成立八年来,不断的展壮大。
Dans le processus de développement de continuer à explorer les progrès, d'amélioration.
在综合展的过程中不断探索、益求。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母的生命在我们身上延续,我们的生命在子女的身上延续。
Continue de parler, c’est très intéressant !
说下去,很有意思!
Moi parti, ils ont continué à délibérer.
我走后, 他们继续议论。
Zizou continuera sa vie dans la capitale espagnole.
齐祖将继续在西班牙首都生活。
Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?
你为什么不继续在法国学习你在国内录的专业?
Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.
你们在外面玩的候,我还在继续上课。
Si vous continuez, je vais appeler un agent .
你要是再这样,我要叫警察了。
Cette observationfaite, Mr. Fogg continua tranquillement à dîner.
福克先生说完了这句话,就继续静静地吃自己的晚饭。
Je t’encourage à continuer à apprendre le français.
我鼓励你继续学习法语。
J’ai continué à apprendre le français à l’école .
我在学校继续学法语。
Elle aimerait partir en France pour continuer ses études.
她希望能到法国去继续学业。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起不停地聊天。
Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.
于是兔子继续在洞口写文章.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc bravo, félicitations ! Et continuez surtout, continuez !
所以,你们真棒,祝贺你们!你们特别是要再接再厉,继续学!
D’abord, ils continueront leurs études pendant trois ans.
首先,他们将继续学三年。
C'est super important pour moi de continuer.
继续比赛对我来说非常重要。
Les gens d'y passer trois heures à table basse continuer.
人们在饭桌前能磨蹭三个小时。
Le poisson était un moyen de continuer à célébrer ce passage.
鱼过去也曾是一种用来继续庆祝这项节日的方式。
Mais alors, comment expliquer que ces violences continuent d’exister à l’école ?
但是,我们如何解释这种暴力在学校中仍然存在?
Marius poussa de nouveau la porte, elle continua de la retenir.
马吕斯又要门推上,她仍住不让。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担义务。
Ajoutez une cuillère à café de jus de citron en continuant de battre.
加上一咖啡勺的柠檬汁继续打。
Il dévie environ 98 % des particules qui continuent leur voyage dans l'espace.
它使大约98%的粒子发生偏转,继续它们的太空之旅。
Alors comment faire pour, malgré tout, continuer de cultiver, et donc de se nourrir ?
我们如何才能继续耕种来养活自己呢?
Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...
,从上面一层楼上,那个声音又传来了,而且变得越发微弱。
Parce qu’elle avait été marquée, continua d’Artagnan.
“‘因为她被烙过印,’”达达尼昂接着说。
Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.
在灾难面前,瓦伦西亚人还要流离失所很长时间。
J'espère que tu as pour projet en 2025 de continuer à apprendre le français.
我希望你的2025年计划中有继续学法语的目标。
Il va devoir pourtant répondre à toutes sortes de questions tout en continuant à travailler.
不过,他必须继续工作,还要回答各种各样的问题。
C'est bien beau tout ça mais alors pourquoi les chiffres du chômage continuent d'augmenter ?
这一切都很好,但为什么失业率仍在上升?
Quand l'eau vous tombe dessus, ne regardez pas en haut, mais en bas. Continuez, continuez.
当水落到你身上时,不要向上看,而是向下看。继续,继续。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
初期形成的微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。
C'est-à-dire que tout ce que j'ai fait, j'ai toujours continué à faire le classique.
也就是说,无论我做什么,我一直都在学古典舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释