Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖,他很瘦。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方不,日本人不喜欢身体接触。
Il agit contrairement à ses décisions.
他的行动与决定不符。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成对照的是,资源流动速度缓慢。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测,安全墙的有效性是不容置疑的。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
与许多其他地区不,这个地区非常重要。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他矿石则被忽略,这与现行规章不符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我们不的是,他们回不了家。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女围带方披巾,即使她们的母亲并不这样做。
Contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
与前几年不的是,我们没有参入成为该决议草案的共提案国。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,与他的事们不的是,他没有被复职。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
不祥的寓言,接下来没有发生意破坏或报复行径。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
恐怖主义分不,犯罪分是受金钱利益驱动。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
与国内流离失所者不,难民是逃离其原籍国的人。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
与新政党,历史政党无须登记。
Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.
不应期待评价产生如基础研究产生的那种科学结果。
Le Tribunal, contrairement au TPIY, ne dispose pas d'un conseil de coordination.
与前南问题国际法庭不,卢旺达问题国际法庭未设管理理事会。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往年不,并没有举出数字。
Contrairement aux lois et règlements, elles pouvaient être facilement adaptées aux innovations technologiques.
法律和规章制度不,合的条款和条件很容易修改以适应技术的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le E tu vois un accent grave contrairement à l'accent aigu.
在字母E上,你看到一个和尖音符反重音符。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”意思与此反,它指是似、同水平。
Mais contrairement aux trains normaux, la réservation des places est obligatoire pour le T. G. V.
但和通列车不同是,乘坐高速火车必须预定座位。
Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.
人们非,与巴黎不同,巴黎人更加封闭。
Contrairement au Commonwealth, la francophonie est un club ouvert.
与英联邦不同,法语国家及地区国际组织是一个开放俱乐部。
Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.
与传说反,维京人经洗衣服。
Contrairement au E qui est la grande star.
不像E,它是大明星。
Contrairement aux apparences, cette épée n'est pas Excalibur.
与外表不同,这把剑并不是圣剑埃克斯卡利伯。
Et contrairement aux précédentes, cette fois, ce serait une terrible guerre nucléaire.
和之前反,这次,将是可怕核战争。
Contrairement aux gentils qui eux, ont encore tous leurs cheveux.
与之不同是,人头发依然茂盛。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,与我大多数朋不同,我持赞成意见。
L'historien, contrairement au physicien, ne peut pas réaliser d'expériences.
与物理学家不同,历史学家不能进行实验。
Contrairement à autrefois, aucun support de vie externe n'est nécessaire.
与以前不同。不需要体外循环维持装置。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语不同,在法语中,关系代词总是必不可少。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
与人们跟我们讲述不同是,大学总是亏空。
D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.
首先,与固有观念反,大学可以打破其本身隔离格局。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她伙伴们,她没有祖父和外祖父。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非吸引游人集市不同,该集市仍保持着地道氛围。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.
与表面情况反,这些干果片不一定是最健康。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释