有奖纠错
| 划词

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维令人信服的电影。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有说服力的证据向我们作了论证。

评价该例句:好评差评指正

Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.

马克哈姆的意图在于总的信服力。

评价该例句:好评差评指正

Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.

毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时是一个导演。

评价该例句:好评差评指正

C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.

这有说服力, 但我仍然不信。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations, guère convaincantes, n'ont pas été étayées.

此种说法既不足以采信,无确实根据。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?

还有比它更有力的要求采取行动的呼吁吗?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为不具有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服的理由。

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser les volontés politiques au moyen d'arguments économiques et sociaux convaincants.

以合理的经济和社会理由,调动政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons deviennent de jour en jour plus puissantes et plus convaincantes.

这两条理由正日益变得越来越有力和令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de « jouer avec le système » n'est pas convaincante.

这种“制”的做法没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.

在我们目前的情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解放。

评价该例句:好评差评指正

L'appel à l'universalité du TNP, au paragraphe 1, n'est pas convaincant.

第1段要求使《不扩散核武器条约》具有普遍性,这无法令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,赞成保留第11条的论点是有说服力的。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a considéré les renseignements fournis par le Secrétaire d'État Powell parfaitement convaincants.

澳大亚认为鲍威尔国务卿提出的情报很有说服力。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.

我认为,这种歪曲越重复越没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.

委员会认为这一解释不能令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大洋洲, 大样, 大摇大摆, 大摇大摆地走, 大摇撸, 大要, 大爷, 大野, 大业, 大叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as besoin d'arguments plus convaincants, sans doute ?

“还需要多劝劝你吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Voulez-vous que j'emploie des arguments plus convaincants, Dumbledore ?

“要我来说服他吗,邓布利多?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle changea très vite d'expression, affichant un sourire peu convaincant.

这时她赶紧调整了一下面部表情,露出一个不自笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais essayer les deux autres, peut-être que celui-là va être plus convaincant.

我来试试剩下,或许能逼真一点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.

我很活跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour que votre démonstration soit vraiment convaincante, il faudrait pouvoir atteindre une échelle plus grande encore.

你们那个耻魔术师仍有能耍魔术,那种力量要真正令人信服,显示尺度还需更大些。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas convaincant, écoutez, ça ne marche pas.

一点说服力没有,这不行。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.

Oreste话并不让她信服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ben... je vais bien vendre. J'suis dynamique, convaincant, et j'aime bien ce métier.

恩… … 我会很好销售。我很活跃,有说服力,而且我很喜欢这一职业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有家养小精灵那副怯生生奴隶般神态还令人信服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

“这个证人不很令人信服。”福吉傲慢地说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les acteurs sont super, et très convaincants, peut-être que c'est pour ça que ça passe si bien.

演员很棒,很有感染力,也许是因为这个这部电影很好看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une fiction très éclairée par des événements historiques bien réels, des attitudes sociales réalistes, et un casting plutôt convaincant.

但这部小说被真实历史事件、现实社会态度和相当令人信服演员阵容所照亮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quelle est celle qui selon vous a réalisé le dressage le plus convaincant?

你认为哪一个最有说服力盛装舞步?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Est-ce que ces 2 lignes seront assez convaincantes aux yeux des Américains?

这两句台词在美国人眼里够有说服力吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Après dans ma phase d'argumentation, je pense avoir été convaincant, clair et puis, court.

在我论证阶段之后,我认为我是有说服力、清晰后是简短

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

En revanche, on n'a jamais vraiment trouvé d'équivalent qui marche, qui soit convaincant.

另一方面,我们从未真正找到一个有效等价物,这是令人信服

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les chefs ont choisi les trois assiettes les plus convaincantes.

厨师们选择了三个最有说服力盘子。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et pour le moins convaincant, ce sera définitivement et bien la fin de l'aventure.

对于最不令人信服人来说,它肯定会成为冒险结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Peu convaincant sur les premiers prix.

最初价格没有说服力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大姨, 大姨子, 大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程, 大隐静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接