42,49 % des parents des enfants inscrits dans une structure conventionnée travaillent à plein temps.
某个特约机构中登记42.49%孩子家长从事全职工作。
1 035 animateurs qui dispensent des cours d'éducation non formelle; 254 formateurs régionaux et provinciaux; 183 responsables régionaux et provinciaux chargés de la gestion et du suivi; 44 responsables pédagogiques relevant des ONG conventionnées.
非正规教育授课老师1 035名; 地区和省级培训人员254人; 负责管理和监督地区和省级负责人183人; 属于签订协议非政府组织负责人44人。
29 L'Organisation de l'Aviation Civile a entrepris dernièrement un programme international pour réaliser des mesures de sécurité, en vue de s'assurer que tous les pays conventionnés se conforment à l'annexe 17 de la convention internationale de l'Aviation civile.
29 国际民用航空组织(国际民航组织)最近开始执行一项全球安全检查方案,以检查所有缔约国遵守《国际民用航空公约》附件17情况。
Les cultes qui ne souhaitent pas être conventionnés et ceux qui n'en remplissent pas les conditions, bénéficient bien entendu de la plénitude de leurs droits constitutionnels, sans autre droit de regard de la part de l'Etat que celui du respect de l'ordre public.
不希望签订协议宗教和不满足签订协议条件宗教当然享有自己全部宪法权利,除了遵守公共秩序外,国家没有其他监督权。
10.63 Les femmes qui ont des grossesses non désirées ou qui ne sont pas certaines de vouloir mener une grossesse à terme ont accès à une assistance psychosociale pendant la grossesse, fournie par des médecins généralistes, des psychologues, des travailleurs sociaux ou des infirmières de santé mentale conventionnés.
63 意外怀孕妇女或不确定是否继续妊娠妇女都能够得到由符条件全科医师或心理学家、社会工作者或心理健护士提供由政府补助“怀孕支助咨询”服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。