Ils avaient régulièrement annulé les remboursements venant à échéance, convertissant ainsi les prêts en dons.
美国经常在贷款到期偿还时免除所有以色列贷款,因此实际上将贷款变为赠款。
En outre, les deux parties ont convenu en principe de parvenir à des règlements novateurs concernant les actifs des sociétés en les convertissant en investissements indonésiens, notamment par la création d'entreprises à participation mixte.
此外,双方原则同意通过将这些资产转成印度尼西亚投资包括合资企业办法,找到对于公司资产革新解决办法。
Une autre méthode consisterait à procéder au réengagement de manière progressive, en convertissant uniquement les contrats des agents ayant atteint leur quatrième année, au lieu de convertir systématiquement les contrats, comme cela est proposé.
实行这一转另一方法是分阶段进行,只转那些已达4年任期限制工作人员,而不是现在拟议进行全盘转。
En convertissant la perte de biomasse des consommateurs secondaires et tertiaires en une perte estimée en unités de biomasse de consommateur primaire par mise à l'échelle trophique, le Koweït évalue sa perte d'organismes aquatiques à 70 000 tonnes de biomasse de crevettes.
通过采用营养分析,把第二和第三级消费品生物量损失成一级消费品生物量损失单位估计数,科威特估计其水生生物群损失数量为70,000吨虾生物量。
Aux États-Unis, les régulateurs des marchés des valeurs mobilières ont décidé de proposer des modifications du formulaire 20-F en vue d'alléger les obligations en matière de publication d'informations financières des sociétés étrangères cotées sur les bourses américaines et se convertissant aux IFRS.
在美国,证券监管机构决定对表20-F作出修改,目在于减少在美国股票交易所上市并且正在转而采纳国际财务报告准则外国公司财务报告负担。
Outre qu'il a continué de soutenir le travail des Chambres de première instance, le Groupe des dossiers et archives judiciaires a entrepris d'optimiser sa base de données électronique (TRIM) en convertissant tous les documents qui y sont archivés pour qu'ils se prêtent aux recherches plein-texte.
司法记录和档案股除了支助审判分庭日常工作外,还实施了一个计划,把所有文件转变成为可以全文检索材料,以增加档案系统TRIM数据库方便用户程度。
Il est proposé, après examen, de modifier la dotation en effectifs du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général en convertissant l'ancien poste d'attaché principal de liaison (P-5) en poste de chef de la cellule d'analyse conjointe (voir l'alinéa a) du paragraphe 11 ci-dessus).
经审查秘书长副特别代表办公室员额配置情况,提议调动前高级联络干事员额(P-5)以满足特派团联合分析小组组长需要(见上文第11(a)段)。
Les populations locales, en particulier les familles démunies, sont souvent obligées, pour survivre, de surexploiter les écosystèmes des zones arides, notamment en pratiquant le surpâturage et en convertissant un grand nombre de forêts et de prairies en terres arables, ce qui favorise encore plus la désertification.
当地社区、特别是贫穷家庭为求生存,往往被迫对旱地生态系统过度开发,例如过度养蓄和将大片森林和草地变为耕地,因此进一步扩大了受荒漠化影响地区。
En raison du gel des avoirs, mesure qui a été et continue d'être appliquée à l'échelon mondial, il semble que l'organisation Al-Qaida, du moins en ce moment, diversifie l'aspect financier de son soutien logistique en convertissant une partie de ses avoirs en or, diamants et autres pierres précieuses (lapis-lazuli et saphirs notamment).
由于冻结资产措施一直并且正继续在全球范围内实行,据说”基地”组织至少目前可能正力图使其后勤支助金融手段多样化,将其资产转为黄金、钻石及其他宝石,如天青石和蓝宝石等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。