有奖纠错
| 划词

Le lycée a convoqué ses parents.

学校把他父母召集了过来。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定必要职能,组织当地CSAO。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

评价该例句:好评差评指正

Ce congrès avait été convoqué par le Parlement centraméricain.

该大个项目。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de convoquer la présente session est pleinement justifié.

召开这个是有充分理由

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.

非常感谢你召开今天

评价该例句:好评差评指正

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous remercier d'avoir convoqué cette séance importante.

我要感谢你召开本次重要

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir convoqué la présente séance aujourd'hui.

我还要感谢你召开今天

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie également d'avoir convoqué cette séance d'urgence.

主席先生,我还要感谢你召开本次紧急

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous voudrions vous remercier d'avoir convoqué cette séance.

此外,我还感谢你召开这个

评价该例句:好评差评指正

Donc, j'ai remercié mon fils d'avoir convoqué cette séance.

因此,我就这次召开感谢我儿子。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier le Président d'avoir convoqué cette réunion importante.

我要表示,我感谢主席召开这次重要

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求名在达尔富尔证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, je remercie la Présidente d'avoir convoqué cette Réunion importante.

最后,我感谢主席领导召开这重要

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale étudiera la possibilité de convoquer davantage de débats interactifs.

将考虑举行更为互动式辩论。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également vous remercier d'avoir convoqué cette réunion très importante.

我还谨感谢你召开这次非常重要

评价该例句:好评差评指正

Il a le pouvoir de convoquer le Congrès en session extraordinaire.

总统有权召集国特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出高价(拍卖时), 出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭, 出骨肩肉, 出骨卖的肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你来没有让你感到不愉快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Sûr de son coup, il a convoqué la presse.

他确信自己的举动,于是集了媒体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, lorsque les États Généraux sont convoqués, on attribue un costume aux représentants du Tiers-État.

例如,当三级会议,会为第三等级的代表分配服装。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便军事法庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: E.Borne convoque les chefs de groupes parlementaires mercredi pour parler réforme des retraites.

- 作为。 Lapix:E. Borne 周三集议会团体负责人讨论养老金革。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.

埃马纽埃尔·马克龙再次集危机小组。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.

她被传唤加营。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.

6月29日,星期四上午,内政部了部际危机小组会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.

第二天连里会,每人挨了一个警告处分。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

LIU Li,étudiante chercheur,est l'une des postulantes convoquées à un entretien.

硕士研究生刘立是参加面试的应聘人之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il les convoque dans le port de Tars en Turquie.

于是他把他们集到土耳其的塔尔斯港。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Alors Hérode convoque les mages en secret et les envoie à Bethléem.

于是希律秘密集贤者并将他们送到伯利恒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au début de l'été, Guillaume convoque tous ses chevaliers à Dives-sur-Mer.

夏初,纪尧姆集他所有的骑士前往代夫苏尔梅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante.

晋国公靖摆了一桌小麦宴,见了先知。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

元首下令三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsque les problèmes sont plus graves, une assemblée nationale, l'ALTING, est alors convoquée.

当问题更加严重,会国民议会,即ALTING。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président français a convoqué un conseil de défense restreint dans la soirée de dimanche.

法国总统马克龙在周日晚上了内阁紧急防务会议。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.

我也集了部长会议,会议将在数分钟后举行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je mêlerais à la fête les divinités agrestes, je convoquerais les dryades et les néréides.

在这个节日里我要把田野之神都请来;我要请来山林女神和海里仙女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱, 出价最高的人, 出价最高人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接