Il y avait une coquille d'oeuf dans la pâte.
面团里有蛋。
J'ai trouvé une coquille d'huître.
我找到一个牡蛎。
La coquille de l'escargot est jaune.
那个蜗牛黄色的。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋出世了。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼具有被称为乌贼骨内的软物。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它用其他物的来保护自己。
La coquille de cet œuf est fêlée.
这只蛋有了裂纹。
Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝。
Il s'agit d'une coquille dans le Rapport mondial 1999.
《1999人类发展报告》中有一个打字错误。
Mais c'est une coquille vide, sans la moindre électronique digne d'un avion de 5eme génération.
这只个空,没有任何配得5代飞机的电子设备。
Ces avis comportaient des erreurs que l'Administrateur responsable des opérations a qualifiées de « coquilles ».
这些拨款通知中有某些项目支助事务的主管归结为“打字错误”的错误。
Le repas était copieux: foie gras, coquille Saint-Jacques, côte de boeuf.
有鹅肝酱、奶酪鲜贝、牛大排。
La Section a perdu tout son personnel et n'est plus à l'heure actuelle qu'une coquille vide.
目前,法律咨询科仅在名存在的,因为已经没有任何工作人员。
Le repas était copieux: foie gras, coquille Saint-Jacques, côte de boeuf, gâteau aux fruits rouges.
鹅肝酱、奶酪鲜贝、牛大排、红莓蛋糕。
Sur un fond beige, décor de palmettes et de bouquets, quatre coquilles dans les coins, médaillon central.
在一个米色的背景,装饰着棕榈枝,花卉,四个角落的炮弹,中央奖章。
Ils restent tels des coquilles vides si l'impulsion pour servir la justice ne leur est pas donnée.
如果不赋于它们切实服务于司法的能量,它们仍空洞的外。
Pour en denim bleu, bleu-bar, la coquille de l'oeuf blanc, de couleur brun clair à base de groupe.
以牛仔蓝,蓝条,蛋白,驼色为本组色系。
Il ya également un grand nombre de coque, coquille de noix de coco approvisionnement en matières premières et accessoires.
也有大量的贝、椰原材料及配件供应。
Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d'espadons, ont retrouvé leur niveau de production.
大西洋扇贝和箭鱼等重要种群已恢复到可从事生产性捕捞的水平。
Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.
海兔作为柔软和“无”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi ? J'ai laissé une coquille tu crois ?
什么?你觉得我留了一个“错误”吗?
Elle est rentrée dans sa coquille comme un bernard-l'ermite.
她就像寄居蟹一样躲回了自己的壳里。
L'escargot est un mollusque qui vit dans sa coquille.
蜗牛是一种生活在壳里的软体动物。
Une telle se change en coquille peu avant la ponte.
其中一层膜会在产卵前不久变成蛋壳。
Il est juste rentré dans sa coquille.
他只是躲进它的壳里了。
Je prends toujours trois récipients, pour les blancs, pour les jaunes, pour les coquilles.
我总是会个容器,分别装蛋白、蛋黄和蛋壳。
Alors comment peut-on être protégé du froid, dans une coquille de neige comme celle-ci ?
那么,在这样的雪屋中,如何才能抵御?
Et visiblement, les consommateurs commencent à savoir lire les coquilles.
然,消费者开始学习如何了解这些外壳。
Les escargots sont souvent servis par douzaine, dans leur coquille.
上菜时蜗牛通常是一打一打地上,带着壳。
Puis elles buvaient l'eau d'un petit mouvement rapide et jetaient la coquille à la mer.
随后她们一个很迅速的小动作喝了牡蛎的汁子,就把壳子扔了海面去。
Mais je n'ai pas faim..., ajouta-t-elle alors que le garçon découpait délicatement les coquilles.
“可是我不饿… … ”她接着说,而此时服务生正在仔细地切蛋壳。
Les cités spatiales étaient aussi fragiles que des coquilles d'œuf.
太空城像鸡蛋一样脆弱。
Cette coquille, dis-je en montrant l’objet de mon triomphe.
“就这贝壳。”我指着我的战利品说道。
Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.
我分离鸡蛋,所以我把壳放在空心碟子里。
Ça, une coquille, mais enfin, Didou, cela ne ressemble pas du tout à une coquille d’œuf.
这是壳,但是Didou,这一点都不像鸡蛋壳啊。
Alors, la diatomée fabrique cette coquille de verre en prenant la silice qui est dissoute dans l'eau.
因此,硅藻通过采溶解在水中的二氧化硅来制造这个玻璃壳。
Est-ce une coquille vide ? demanda Cheng Xin.
“它是个空壳吗?”程心问。
Un petit gâteau dodu en forme de coquille Saint-Jacques.
一个扇贝形状的很饱满的小蛋糕。
Le fait d'enlever l'escargot de la coquille.
将蜗牛从壳中取出。
On existe, c'est tout. Comme une coquille vide.
你就是——就是活着罢了,行尸走肉而已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释