L'inquiétude corrode l'âme.
焦虑伤神。
Les récents conflits ont déchaîné des forces qui continuent de corroder les civilisations, et les souffrances humaines qui en résultent sont inadmissibles en un siècle doté de mécanismes de négociation, de médiation, d'instauration et de maintien de la paix.
最近的战争使用了武力,继续对文明造成破坏,而在拥有谈判、调解、促成平与建设平机制的时代,武力所造成的人类痛苦是不可宽恕的。
L'OMS signale toutefois que la contamination bactériologique continue de susciter des préoccupations du fait que les réseaux sont corrodés et que l'eau n'est pas toujours javellisée (surtout dans les zones semi-urbaines et dans les villages) et en raison de raccordements illégaux (en particulier dans les villes).
但是,卫生组织的报告说,由于网络被侵,有时没有进行加氯消毒(主要是在半城市地区乡村)以及有人非法接水(尤其是在城市集体城镇),细菌污染仍然是一个令人关切的问题。
« inspiré par une approche à la vie marquée par le laïcisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et conçus pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables ».
“受到了以现世主义实用主义的无神论为特点的处世哲学激进的个人主义典型的驱使,得到了强势媒体行动的支持,其目的是宣传生活方、社会经济方案,归根结底是宣传一从内部消其他值得称道的文化文明的一全面世界的看法。”
Le manque de javellisation, particulièrement dans les zones rurales, les branchements individuels illégaux (à Erbil surtout), les pannes fréquentes d'électricité, l'entretien insuffisant et le remplacement de canalisations vieilles, corrodées ou percées et de réseaux d'alimentation en eau mal entretenus permettaient l'infiltration des eaux usées dans les réseaux d'approvisionnement en eau, ce qui explique le niveau élevé de contamination.
氯化消毒器缺乏,特别是在农村,房屋非法连接(特别是Erbil),经常停电,破旧漏水的水管疏于维修更换,供水网维修不足,使得污水渗入供水网,些都说明污染水平高的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。