Cette mission nécessite un grand courage.
完成这项任务很大的勇气。
Il faut beaucoup de courage pour sauter en parachute .
跳伞足够的勇气。
Il me faut du courage pour sauter en parachute .
对我来说跳伞还点勇气。
Pour ces chiens, cette mission nécessite un grand courage.
对这些狗来说,完成这项任务很大的勇气。
" Voyons, lui dis-je, du courage".
"好吧,"我对他说,"来。"
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人勇气,而在朋友面前持自己的立场更多的勇气。”
Il lui a fallu un certain courage.
这确他有几分勇气。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们勇敢地保卫祖国。
Il ne brille pas par le courage.
〈口语〉他并不勇敢。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
这与勇敢毫不相关。
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您的勇敢应配以一种崇高的自豪。
Il faut assez de courage pour sauter en parachute .
Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.
他可能很大的勇气才能恢复。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。
J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.
我希望你有战胜各种考验的勇气。
J'ai déjà éprouvé qu'il est plein de courage.
我已经认识到他是十分勇敢的。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他的勇气,也很喜欢他对自己生活的认知和态度。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此的勇气的消防员们。
De nos jours, les hommes manquent terriblement de courage, vous ne trouvez pas ?
今天,你们没发现么,男人没胆量得可怕!
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
他做不到,无论他多么有勇气。
Tu as le courage, peur de rien.
你有一颗坚强的心,无畏无惧。
Qui aurait le courage de m’en empêcher ?
谁敢阻止我?
Vous espérez pouvoir nous redonner du courage ?
“你能让我们振作起来?”
C’est vrai. Allez, rentre bien et bon courage.
A : 倒是真的,好了,快点儿回去,明天加。
Donc voilà, plein de courage à toutes les femmes.
,向所有女性致以满满的勇气。
Jamais il ne s’était senti plus de courage.
他觉得他从未样勇气十足。
Je l’aimais comme mon fils et j’admirais son courage.
“我把他当儿子一样爱,我他的勇气。
Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !
但需要承认的是,法兰西学院院士们的勇气!
Gervaise, en allant frapper chez eux, montrait un beau courage.
热尔维丝要去敲他们的门时,鼓足了极大的勇气。
– Combien auront le courage de revenir lorsqu'ils la sentiront ?
“在感觉到它后,有多少人有胆量回来?”
J'en aurai le courage et la vie reprendra alors complètement.
我有勇气完完全全的迎接新生活。
Notre petite couturière prend son courage à deux mains et dit non.
我们的小女裁缝鼓起勇气说不。
Il n’a pas le courage de lui demander si elle est mariée.
他没有勇气问她是否结婚。
Ah ! si j’avais le courage, je ferais bien un petit spectacle moi aussi.
啊!要是我有足够的勇气,我也会小小的表演一下的。
Les Ukrainiens et le monde entier saluent alors son courage et sa détermination.
乌克兰人和全世界对他的勇气和决心致。
Ou trouvera-t-il le courage de se libérer au dernier moment ?
他将会被施以绞刑吗?他会不会有自我解脱的勇气?
Oui, dit Malefoy en affichant la grimace de celui qui souffre avec courage.
“痛啊。”马尔福说,故意扮出一个勇敢的鬼脸。
Peppa aura-t-elle le courage de lire son histoire devant toute sa classe ?
奇她有勇气在大家面前念念她的故事吗?
Je n'ai pas encore le courage de les regarder à travers la fenêtre.
透过窗户,我甚至都没有勇气去看他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释