有奖纠错
| 划词

En Espagne, par exemple, «les visites avec les enfants se déroulent dans des parloirs généralement crasseux et sinistres équipés d'une vitre de séparation».

例如在西班牙,“一起的探访是隔过一玻璃窗进行的,探访室脏不堪,令人感到压抑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

papi酱 法语版配音

Tu vois, ta chambre est si crasseuse.

你看看你这个屋子乱的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque Dobby travaillait pour les Malefoy, il portait toujours la même taie d'oreiller crasseuse.

当年多比为马尔福家干活时,一年到头穿兮兮的旧枕套。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le nombre de fumeries explose, souvent crasseuses, bien loin de l'image du Lotus Bleu de Tintin.

吸烟窝点数量呈爆炸式增长,而且常常肮不堪,丁丁历险记蓝莲花的形象相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Plusieurs portraits un peu crasseux avaient subi un récurage que ne semblaient guère apprécier leurs sujets.

几幅肮的肖像画被擦洗干净了,些被擦洗的人物对此十分不满。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.

周围的房屋门脸阴森森的,一副拒人千里之外的样子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.

这就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸,落到地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle épongea le devant de son imperméable crasseux sans quitter Hermione du regard.

丽塔擦了擦她兮兮的雨衣,仍然瞪赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et il mit dans la main de Lucius Malefoy la chaussette crasseuse qui contenait le journal.

他把臭烘烘的袜子硬塞进卢修斯·马尔福手里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aux quatre angles de cette salle se trouvaient des encoignures, espèces de buffets terminés par de crasseuses étagères.

四边壁角里放三角形的酒橱,顶上有几格放零星小件的搁板,全是油腻。四边壁角里放三角形的酒橱,顶上有几格放零星小件的搁板,全是油腻。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.

但实际上,据说这里很肮,是数百名兮兮、喷香水的游客搞的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il le voyait essuyer le même verre avec son torchon crasseux, en le salissant un peu plus à chaque geste.

他不停地用块肮的破布擦同一玻璃杯,把它擦得更了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

N'empêche que si j'avais mon mot à dire, je lui donnerais sûrement autre chose à se mettre que ce vieux chiffon crasseux.

“虽然要按我的意思,准会让他换下块臭烘烘的破布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celle de La Tête de Sanglier était petite, miteuse, crasseuse et imprégnée d'une forte odeur qui faisait penser à des chèvres.

猪头酒吧有一间又小又暗、非常肮的屋子,散发一股的羊擅味。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regardait en souriant son voisin de droite, un collégien crasseux qui vient souvent à la bibliothèque.

他笑眯眯地看右手边的邻居,一个经常来图书馆的兮兮的小学生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'écume des vagues qui se fracassaient contre le rocher inondait les murs de la cabane et un vent féroce faisait trembler les fenêtres crasseuses.

滔滔翻滚的海浪,拍打小木屋的四壁,肆虐的狂风吹得几扇污秽不堪的窗户咔哒咔哒直响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En dehors du chiffon crasseux noué autour de sa taille à la manière d'un pagne, il était complètement nu.

除了腰上围了一条兮兮的破布,像热带国家男子用来遮体的腰布,他全身几乎一丝不挂。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le mouvement réunit quelques admirateurs d'Alfred Hitchcock et Howard Hawks qui puisent eux aussi les sujets de leurs premiers films dans l'univers des polars crasseux.

这一运动汇聚了几位崇拜阿尔弗雷德·希区柯克和霍华德·霍克斯的人,他们也从粗俗的侦探小说中汲取了首部电影的素材。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La salle ne se trouvait éclairée que par ce brasier, dont les reflets sanglants dansaient le long des boiseries crasseuses, jusqu’au plafond sali d’une poussière noire.

房间里借助这炉煤火照明,红红的火光在沾满污垢的木器上跳动,直映到满是乌黑尘土的天花板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chuis d'accord avec Sirius… Il leva une main crasseuse comme pour participer à un vote, ses yeux cernés et injectés de sang lançant un regard vitreux.

“我同意小天狼星的… … ”他高高举起一兮兮的手,像是要投票表决,双眼皮耷拉的、充血的眼睛茫然地瞪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les jambes étaient repliées sous le corps et Harry voyait la plante de ses énormes pieds, nus et crasseux, semblables à deux luges posées l'une sur l'autre.

他的双腿蜷缩在身体下面。哈利可以看见两巨大、肮的光脚板,它们大得像雪橇,叠放在禁林的泥地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接