有奖纠错
| 划词

Le lion irrité hérisse sa crinière.

被激怒的狮子竖起汗毛

评价该例句:好评差评指正

C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

们也个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再烙铁做识别记号。

评价该例句:好评差评指正

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

位南非约翰内斯堡“狮园”的工距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Marron, je m’occupe de sa crinière et de sa queue.

栗色,我来涂和尾巴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Italie aussi a connu son leader anti-élite à la folle crinière.

意大利也有一位有着浓密精英领导人

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

N’oublie pas de dessiner sa crinière et sa queue de cheval.

别忘了画它和马尾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le seul félin à posséder une telle crinière autour de la tête.

它是唯一一只头上有这种猫科动物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, au moment où l’Indien saisissait la crinière de son cheval, lui prit le bras d’une main convulsive.

塔卡夫揪住时候,哥利纳帆用急躁手一把抓住他胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .

你们漂亮其实只是装饰品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 sur les lions! Numéro 5: le lion a une crinière de feu.

以下是关于狮前五名! 第五名:狮有火

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La porte s'ouvrit et une longue crinière rousse apparut.

门开了,露出一头火红

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.

然后画在头周围画一圈卷卷线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La longue crinière de cheveux gris se rétracta et prit une couleur paille.

长长在缩短,变成了淡黄色。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un peu comme les bois pour le cerf ou la crinière pour le lion.

有点像鹿鹿角或狮

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(avec accent): Belle crinière! Très attirant, celui-là!

非常吸引人,这个

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsqu'il en sort, il grimpe sur un char tiré par d'étranges créatures, mi-poisson, mi-chevaux, dont la crinière d'or scintille dans les flots.

他出行时,他爬上了一辆由奇怪生物拉着战车,这些生物半是鱼,半是马,金色在波浪中闪闪光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils semblèrent tous les trois extrêmement inquiets lorsqu'elle entortilla leurs mains dans la crinière des chevaux et leur conseilla de se cramponner fermement.

她在走回自己坐骑之前,把着他们手让他们抓住马,并叮嘱一定要抓牢。他们三个看上去都紧张得要命。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'homme ôta son capuchon, secoua une longue crinière de cheveux gris sombre, puis s'avança en direction de la table des professeurs.

他解下兜帽,一缕灰色和深灰色垂落下来。他开始向教工桌走去。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le roi paraissait ensuite, monté sur un beau cheval de race saxonne à large crinière.

国王随后出现,骑在一匹美丽撒克逊品种马上,很宽

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses longues jambes minces s'étaient repliées dans sa chute et sa crinière étalée formait une tache gris perle sur les feuilles sombres.

它修长腿保持着它摔倒时姿势,很不自然地伸直着;它铺在漆黑落叶上,自得像珍珠一样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Thaouka, entraîné par le courant, s’éloignait rapidement. Il tournait vers son maître sa tête intelligente, et secouant sa longue crinière, il l’appelait en hennissant.

但是桃迦被急流冲着,已经很快地漂远了。它那聪明头转向它主人,振着他嘶叫着呼唤他。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Les longues crinières pendantes que portaient à leurs casques les dragons de la suite l'empêchèrent de distinguer les figures.

随从龙骑兵戴在头盔上长长使他无法分辨这些人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ferma les yeux et enfouit son visage dans la crinière soyeuse tandis qu'ils émergeaient d'entre les arbres et s'élevaient dans la lueur rougeâtre du crépuscule.

他们冲过树梢,飞向火红夕阳,他紧闭双眼,把脸颊紧贴在夜骐光滑如丝上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接