Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.
他很少讲话,总是歪坐,压腿,用手抓己脚踝,很细地听大家讲。
Tu as les yeux qui brillent, ton sourire n'est pas crispé, tu as un rire franc...C'est ce genre de détails que les garçons remarquent.
你有明媚双眸,微笑,爽朗笑声……这些都是会吸引男生注意小细节哦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au souvenir de l’aîné elle fut crispée d’angoisse.
一想起大儿子她心痛得一身都绻起来了。
Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.
顾热不说话,有手用力拔着地上的青草。
Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.
纳威正沿着石蹬朝他们爬下来,颤抖的手里仍牢牢着赫敏的魔杖。
Ron s'écarta d'eux, les mains toujours crispées sur sa jambe.
拖着伤腿慢慢离开了他们。
Ron avait les mains crispées sur le volant.
着方向盘的手指节都发白了。
Sous les larmes, le sourire revint, un peu crispé.
水下重又绽出了微笑,但有点不自。
Vraiment ? dit Rogue, les mâchoires crispées par la colère.
“是吗?”斯内普问。他的下巴因为恼怒而发僵。
Les figures étaient pâles et crispées.
各人的脸上都是苍白的和缩紧的。
Il a l'air renfrogné et son corps est crispé.
它皱着眉头,身体紧绷。
Crispés, non, ce n'est pas ça.
缩起来,不,不是这样。
Caderousse leva ses poings crispés au ciel.
卡德鲁斯举起他那紧捏的双拳,伸向天空。
Le visage de Mr Croupton était crispé par la rage.
克劳奇先生气得板紧了脸。
Il demeurait debout, les doigts crispés sur la serrure et cherchant une raison, un prétexte.
他站着不动,手指抓住了门锁,一边心里找个理由、借口。
Il trouva le duc couché sur un sofa, serrant sa blessure dans sa main crispée.
他发现公爵躺在一张沙发上,一只痉挛的手紧紧地捂在伤口上。
Oui, dit Harry, la main crispée sur sa baguette.
“好了。”说,紧紧抓住魔杖,慢慢走到这间没有人的教室中央。
D’Artagnan lâcha les mains d’Athos, qu’il tenait encore entre ses mains crispées, et courut à elle.
达达尼昂松开一直抓在自己那双挛缩的手中的阿托斯的手,跑到波那瑟夫人跟前。
Gervaise, les reins en deux, les mains enfoncées et crispées dans le linge, se contenta de hocher la tête.
热尔维丝仍旧弯着腰,伸在桶里的双手钳住正在洗的衣服,只微微摇了摇头。
Non, ce n'est pas du tout ça, répondit Harry, les dents serrées, les doigts crispés sur sa baguette magique.
“没有。”咬着牙,手指紧紧地攥着魔杖柄。
Sa mâchoire crispée la faisait soudain ressembler d'une manière frappante à Fred et à George.
后将下巴一沉,突显得跟弗雷德和乔治像得出奇。
– Parti ? dit Rusard, le visage crispé de rage.
“走了?”费尔奇说,气得五官都变了形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释