La Société a créé de haute qualité, nous utilisons la créativité de parler!
本公司有高素质的作人员,我们用意说话!
L'accent est mis sur la créativité en premier lieu, la qualité première.
强调意先行,品质第一。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧力。
Il a la pensée de la créativité.
他有性思维。
La société a donné une pointe de créativité du groupe.
公司拥有一支赋有力的计团体。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革的深入思考。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无的性团结一致的能力。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革的深入思考。
Dans ces conditions, l'ONU doit faire preuve de créativité et de souplesse.
在这种情况下,联合国应当表现出性的态度灵活性。
Sur le terrain, nos organisations collaborent avec beaucoup de créativité avec les collectivités.
我们的组织正在以许多的方式同各地的社区一道努力。
Nous avons entendu plusieurs délégations demander plus de créativité dans nos travaux.
我们听到一些代表团要求留有某种空间,以便在我们的工作中发挥意。
Cela demandera quelque créativité, mais tous les principaux éléments de base existent déjà.
这样做需要一定工作,但大多数的建筑材料都已经具备。
La conception de mécanismes indépendants appropriés demandera de la créativité et de l'imagination.
置适当、独立的责任追究机制需要有性想象力。
Nous saluons toute la créativité dont le Département a fait preuve sur ces questions.
我们欢迎闻部对这些问题采取性的办法。
Plusieurs délégations ont souhaité que nos travaux laissent davantage de place à la créativité.
一些代表团请求在我们的工作中为力留有空间。
Ce dont nous avons réellement besoin dans cette Salle du Conseil, c'est de créativité.
本议事厅真正需要的是力。
Pour élaborer des mécanismes indépendants appropriés, il faut faire preuve de créativité et d'imagination.
适当的独立的问责制机制的计需要性想象力。
Elle a pour mission d'aider les femmes à développer leur créativité et leurs capacités intellectuelles.
其立目的是支持发掘妇女的性潜力,帮助她们发挥其聪明才智。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡的策略,能让品牌价值得以提升,保持作的活力。
Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.
公司以诚实信用为本,性的主动完成各项业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我组织了一艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Et épris de liberté, d'universel, de créativité.
同时,让我们热爱自由,共荣和创造。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续的丧亲之痛伤激发了他的创造力,也加剧了他的神经症。
Par contre, on sait que le sommeil paradoxal favorise la créativité.
然而,我们已经知道异向睡眠有利创造性。
Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.
我觉得我富有创造力、做事认真,以及学具有同理心。
Le printemps invite à la créativité, à la réflexion et à l'optimisme.
春天带来创造力、反思和乐观。
Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.
所以为了避免重复,法语作家、记者得表现出自己的创造性。
Nous les relèverons grâce à notre créativité.
我们的创造力是解决问题的键。
Pour la décoration comme pour les autres packs, à chacun de laisser s'exprimer sa créativité.
装饰和其他包装,每个人都有机会表达自己的创造力。
Si l'ennui est frustrant, il est en fait nécessaire à la créativité et à l'intelligence.
尽管无聊令人沮丧,但它实创造力和智力是必要的。
Il y a le dynamisme, il y a la créativité.
这有着积极性和创造性。
J'ai envie de faire des belles choses, de laisser place à ma créativité.
我想做一漂亮的东西,展现我的创造力。
Sauf que Molière avait un grand avantage sur ses concurrents : sa créativité.
只是莫里哀与其竞争手相比,有个很大的优势:创造性。
On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.
人们仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她们的斗志。
Puisque mon autorité semble peser sur la créativité des uns et des autres, je vous laisse.
“既然我的权威会同事们的创造力造成负担,那我就回家了。
Sans imagination, pas de créativité, pas de rêve, sans rêve pas de bonheur.
没有想象,就没有创造,没有梦想,没有梦想就没有幸福。
Mais nous trouverons des réponses grâce à notre créativité et à notre persévérance.
但我们会通过创造力和毅力找到解决方案。
Psychose et créativité vont très souvent de concert.
精神病和创造力常常是相联的。
Quelle créativité pour ce joueur qui enchante le public.
这位让观众着迷的球员非常有创造力。
Ces statues témoignent de la créativité, de la détermination et des croyances des anciens habitants de Rapa Nui.
这石像见证拉帕努伊的古代居民的创造性,决心和和信仰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释