La production mondiale cumulée de PCB a été estimée à 0,75-2 millions de tonnes.
全世界多氯联苯的累计产量估计为75万吨到2百万吨。
Toutefois, certains pays transmettent des données de stock sur la base des flux d'IED cumulés.
然而,某些国家根据累计的外国直接投资流量报告存量数据。
Ces risques cumulés menacent jusqu'aux fondements de notre civilisation.
这些恐怖网络对文明的每一根支柱都造成了威胁。
En réalité, leur application se cumule avec le droit international humanitaire.
更确切地说,它是与国际人道主义法一起叠加适用。
Par exemple, lorsque deux conjoints travaillent, ils peuvent cumuler leurs heures.
譬如,双方都有收入的配偶可将两人的工加总,这样两人都不用从事全工,便可以取工税收抵免的30小税收抵免部分,从而使他选择更好地兼顾带薪工和照料子女。
Ce programme correspond aux nombreux mandats cumulés au fil des ans.
这个方案是回应多年来积累的很多任务而形成的。
Nous proposons 21 % par ajustement, avec un maximum cumulé de 100 %.
我建议,任何单次调整额应当为21%,累计增额不超过100%。
Lorsque l'on cumule les deux erreurs, que se passe-t-il?
当你两个错误都犯的候,会发生什么?
De nombreuses lois sur l'insolvabilité ne cumulent pas ces deux règles.
许多破产法中并不含有这两项内容。
Le congé de maternité peut être cumulé avec tout autre type de congé.
产假可以与任何种类的休假一起使用。
Le taux cumulé de fécondité était élevé, avec 4,6 enfants par femme.
巴布亚新几内亚总生育率高达每名妇女生育4.6个子女。
La valeur cumulée des fonds continue d'augmenter (voir le graphique 4).
公积金累积归集额不断增加(见图4)。
Par rapport à l'ensemble de la population, ces groupes cumulent les désavantages.
与人口整体相比,这些群体拥有多项不利条件。
Chaque atteinte est passible d'une amende distincte; ces amendes peuvent se cumuler.
可以对每一项犯罪单独判处罚金,累加计算。
À partir de deux enfants à charge de moins de 18 mois, les allocations sont cumulées.
若照看两个和两个以上小孩至一岁半,则补助数额累加。
À leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.
在存款到期后,将连本带息发放给女孩。
La superficie cumulée des lacs turcs est d'environ 9 200 km2.
土耳其境内的湖泊总面积约9,200平方公里。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意免除多年累计的巨额利息。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。
Le solde cumulé de ces réserves s'établissait actuellement à quelque 63,5 millions de dollars.
委员会还获悉,上述准备金当前累积余额为约计6 350万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有很多不足之处。
L'explosion n'a pas une cause unique, mais des facteurs qui se sont cumulés jusqu'au bout.
爆炸不单一原,多种素积累到最后。
Alors vous, Rémy, vous cumulez deux activités à temps complet !
Rémy,所以你任两个全职活动!
Le fait d'avoir deux chefs qui cumulent à E2 6 étoiles, forcément ça met beaucoup de pression.
有两位星主厨站在面前,这无疑带来了很大的压力。
Et souvent, on le trouve cumulé à plusieurs gros mots.
我们经常发现它与一些脏话结合在一起。
Ces sommes ne peuvent pas être cumulées avec le SBI.
这些金额不能被合并到SBI。
L’un n’empêche pas l’autre. Je cumule.
“干这一行还可以干那一行,我身二职。”
Et en cumulant ces petites améliorations, tu auras des améliorations énormes.
通过积累小进步,你会得到很大的进步。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎集了国家所有指挥作用的机构。
Donc, cette personne mange tellement qu'elle mange autant que quatre personnes cumulées.
这个人吃得实在太多了,几乎相当于四个人。
Pour faire simple, on ne peut pas cumuler « de » et « dont » .
简单地说,我们不能同时使用“de”和“dont”。
Dans " Guerre et paix " de Léon Tolstoï, se cumulent trente-quatre pages écrites en français.
列夫·托尔斯泰的《战争与和平》有四十页使用法语写的。
Or., il cumulait ses fonctions d'auxiliaire à la mairie, son secrétariat chez Rieux et ses travaux nocturnes.
他却在市府助理的工作之外,还任里厄的秘书并继续自己夜间的活儿。
Elle écrit sans cesse, surtout la nuit, entre minuit et 6h du matin, et cumule les histoires d'amour passagère.
她不停地写作,尤其在晚上,从午夜写到早上 6 点,并且有过几段短暂的恋爱。
Colonel dans l'armée américaine, il cumule aussi les fonctions de shérif du comté et de percepteur d'impôt.
他美军上校,同时也郡治安官和收税员。
Dès l'Antiquité, au " Temps des Dieux" , la Gaule romaine cumulait déjà de fortes influences égyptiennes.
自古代的" 众神时代" 开始,罗马高卢地区就已经具有很强的埃及影响。
C'est (tous pays européens et institutions européennes cumulés).
(所有欧洲国家和欧洲机构的总和)。
L'interdiction de cumuler plus de trois mandats identiques de parlementaire.
- 禁止合并个以上相同的议会授权。
Il faut dire que sur les 348 sénateurs, plus de deux tiers cumulent plusieurs fonctions.
必须说,在 348 名参议员,超过分之二的参议员任多项职能。
Postée le 6 octobre, elle cumule 1,4 million de vues.
发布于 10 月 6 日,浏览量为 140 万次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释