有奖纠错
| 划词

Plus de 7 millions de deutsche mark ont été consacrés aux travaux routiers, de la réparation des nids de poule au curage des fossés.

已在道路工程方面花费了700多万德国马克,其中包括路面修补和清理沟渠。

评价该例句:好评差评指正

La Force a apporté une aide pour le curage du bassin de Marathassa, qui fournit suffisamment d'eau au nord et dont la capacité se trouve ainsi doublée.

联塞部队还进一助Marathassa大坝的清淤,该大坝向北部提供了足够的用水,使之蓄水能力增一倍。

评价该例句:好评差评指正

Le curage de la rivière qui a débordé et dont les eaux boueuses ont envahi Gonaïves l'an dernier est loin d'être achevé, à trois mois du début de la prochaine saison cyclonique.

去年泛滥并导致泥浆涌入戈纳伊夫的河流清淤工作远未距离下一个飓风季节只剩三个月。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment consisté à former des groupes de femmes, de jeunes et d'enseignants dans les domaines suivants : la protection de l'environnement, la gestion des ressources en eau, les économies d'énergie, le curage des réservoirs et des nappes d'eau, le lombricompostage et la création de revenus dans le respect de l'environnement.

这涉及在下列领域培训妇女团体、青年和教师:环境保护、水资源管理、节约能源、水箱和水域的除去泥沙、利用蠕虫制堆肥、无害生态的创造收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹构造, 导弹后固定爪, 导弹护卫舰母舰, 导弹技术, 导弹舰, 导弹舰艇, 导弹控制板, 导弹快艇, 导弹气垫船, 导弹潜艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

暴雨却远远能起到冲洗,反使阴沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导弹装载舱口, 导弹自导头, 导电, 导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体, 导电盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接