有奖纠错
| 划词

L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.

这家旅馆有四层,房间里配备有线电,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。

评价该例句:好评差评指正

La seule station radiophonique privée est gérée par le fils du Président, Teodorin Nguema Obiang Mangue, qui gère également Television Asonga, chaîne de télévision câblée à Bata.

唯一的私营电总统之子Teodorin Nguema经营的;他也经营Asonga电――一个设在Bata的有线电

评价该例句:好评差评指正

La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.

地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声音图像都很好。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个两个广播电,三个当地电一家有线电

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser que les archives assurent la numérisation, l'indexation et la conservation de tous les fonds d'images du Centre de presse, après diffusion sur la chaîne câblée (Monaco à la une).

这里应指出的,这些档案将新闻中心制作并通过有线电第1套节目(Monaco à la une)播放的所有影像资料数字化、纳入检索系统并予以保存。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家两家幅电,3个当地电1家有线电

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a participé au colloque organisé pour le cinquantième anniversaire de l'Institut Aspen sur le thème « Mondialisation et condition humaine », qui a été par la suite diffusé sur la chaîne câblée américaine C-Span.

特别代表参加了阿斯本研究所“全球化人类状况”五十周年专题讨论会;美国有线C-Span随后转播了这一讨论会。

评价该例句:好评差评指正

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电网法》,其目的防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan道。

评价该例句:好评差评指正

Les 19 000 personnes qui ont participé au Sommet mondial sur la société de l'information deux mois plus tard ont acclamé l'application concertée des TIC - sous leurs diverses formes : ordinateurs, appareils portables, téléphonie câblée et sans fil, jusqu'aux radios et télévisions - comme étant un élément essentiel de la capacité de l'humanité à faire face aux défis du développement, tels que la pauvreté, la faim, la maladie, l'analphabétisme, la dégradation de l'environnement et la discrimination à l'égard des femmes.

两个月后参加信息社会世界首脑会议的19 000人热烈赞扬,协一致地运用信息通信技术——各种形式的信息通信技术,包括计算机、手携式设备、有线无线电话、甚至收音机——人类解决各项发展挑战,包括贫穷、饥饿、疾病、文盲、环境退化妇女等挑战的能力的一个重要成分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春游, 春雨, 春雨霏霏, 春雨贵如油, 春运, 春装, , 椿, 椿白皮, 椿皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Idée toute nouvelle pour réviser : la télé, la chaîne câblée Histoire propose une émission pour revoir tout le programme de terminale.

电视,有出一档节目,来重温期末考试的所有题目。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

De plus en tant que chaine câblée, celle-ci n'est pas soumise à la Federal Communications Commission qui interdisait le sexe et la vulgarité.

此外,作为有,联邦通信委员会并不允许这个,该委员会禁止性行为和粗俗行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质, 纯净油, 纯酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接