Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。能马上上班?
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
好现在就动身。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从现在起就要为这次旅行准备。
Oui.Nous pouvons dès maintenant vous faire une offre.
是我们考虑过了,我们现在就给你做一个抱盘。
Je vais beaucoup travailler dès maintenant.
从现在起我将有很多工。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Pourquoi faut-il agir dès maintenant ?
为何必须从现在采?
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
我们必须现在就做所有这些事情。
Nous devons régler ces problèmes dès maintenant.
我们需要今天就解决这些问题。
Des mesures peuvent être prises dès maintenant.
即使现在都可以采。
On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前确定某些趋势还是可能的。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让我们协议现在就进行这项关键性工。
Les bombardements doivent cesser, et ce dès maintenant.
必须停止轰炸,而且现在就必须停止。
Nous devons prendre des mesures concrètes, dès maintenant.
我们现在必须采具体的行动。
Les combats doivent s'arrêter, et ce dès maintenant.
必须停止战斗,现在就必须停止。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑这些事宜。
Mais une chose devrait être très claire dès maintenant.
但是,现在有一点应当是清楚的。
Le Secrétaire général devrait entreprendre certaines choses dès maintenant.
秘书长现在应立即做一些事情。
Vieillissement : Prêt à boire dès maintenant .Peut vieillir 3 ans.
现在就可以喝了,但陈酿三年饮用为佳。
Mais, avant tout, il faut agir et agir dès maintenant.
但首先,我们需要采行动,现在就采行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, télécharge ta fiche PDF dès maintenant.
所,现在就去下载pdf文档。
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一下学院。
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
是不是希望我现在就结束它,哈利?
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
但欧盟要从现在起改革其机构。
Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.
如果学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始吧。
Je vais réaliser cette prédiction dès maintenant pour vous, dit le roi Wen.
“我将立刻为您占卜。”周文王说着。
Nous devons observer Trisolaris dès maintenant ! affirma le général Fitzgerald au Dr Ringer.
“我们需要立刻观察三体世界!”斐兹罗将军对林格博士说。
Ceci est un rappel rapide pour toi de boire de l'eau dès maintenant.
这是一个快速提醒,让现在就喝水。
Si vous voulez éviter ce cauchemar, nous devons lutter contre la déforestation dès maintenant.
如果您想避免这种恶梦,我们现在就必须与砍伐林作斗争。
2022, ça se prépare dès maintenant.
2022从现在起就开始准备了。
Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.
否则,我们只知道从现在起减少排放很紧急。
Il n'a plus besoin de dépenser 500 € pour utiliser la plateforme concurrente dès maintenant.
而不必再花500欧元来使用竞争平台。
Il voulait l'essayer dès maintenant, à l'instant même et il s'enveloppa dans la cape.
他现在必须试一试了。他悄悄从床上滑下来,把隐形衣裹在身上。
Je te recommande de prendre un peu de temps dès maintenant pour télécharger cette fiche.
我建议现在就花时间去下载这个文档。
Et on va commencer dès maintenant avec la préposition « à » .
现在我们就先来看看介词à。
Si c'est pas encore fait, filez donc la voir dès maintenant, avant de poursuivre celle-ci !
如果还没有看过这个视频,那现在就去看看,然后再继续看这个视频!
C'est pas le moment de décrocher, reprends-toi dès maintenant ou tu le regretteras toute ta vie.
不应该在这个时候放弃,从现在开始振作起来,否则将会一辈子都后悔。
Retrouvez C'est Jamy du lundi au vendredi à 16h55 sur France 5 ou dès maintenant sur France.
周一至周五下午4点55分在法国5台或现在在法国找到杰米。
Et vous pouvez commencer dès maintenant en écrivant une phrase avec un de ces verbes dans les commentaires.
可从现在开始,在评论处用上其中一个动词写个句子。
Il y a trop de choses dans l'académie pour que je puisse tout te dire dès maintenant.
学院里有太多内容,我现在无法一一列举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释