有奖纠错
| 划词

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林的阶段延长意味着政治受到威胁,破坏环境的现象持续,文化遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著即将永远消失,其他土著仍将生活在苦难中,忍受歧视各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶化、对第三世界财富的掠夺、消灭我们格、消灭文明以及最近对我们智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche, épinochette, épiœstriol, épiophite, épiorogénique, Epipactis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接