有奖纠错
| 划词

1.Ce texte tend à reconnaître la diversité des situations familiales actuelles tout en dédramatisant la procédure de divorce.

1.文本的目的是承认日前家庭状况的多样化,同时避免离婚程序的戏剧化。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un signe, quand même, d'entente car dans notre tradition, lorsqu'il y a un décès, on tait les querelles et on se retrouve, ce qui dédramatise un peu la situation.

2.这是种谅解的姿态,因为按照我们的传统,人死后,我们便不再争吵,而是行会商,从而定程度上平息局势。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut une volonté politique et des responsables déterminés pour dédramatiser et dépolitiser le défi humanitaire essentiel de la protection des réfugiés et promouvoir une plus grande compréhension parmi le public de la condition des réfugiés et de leur droit à l'asile.

3.我们需要政治意愿和有力的领导,使保护难民和众更好地理解难民及其寻求庇护的权利的基本上人道主义的挑战非戏剧化和非政治化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Comment? En essayant de la dédramatiser. Tu as peur d'avoir l'air ridicule?

怎么做呢?通过努力淡化你怕自己看起来很可

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.On apprend à dédramatiser, on apprend que l'erreur finalement en elle-même, la faute, n'est pas très importante.

们学会缓和们学到错误本身并不是很重要。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

3.Une façon de dédramatiser la médecine pour les enfants.

- 一种淡化儿童用药方法。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

4.Une façon de dédramatiser la médecine pour les plus jeunes.

一种孩子淡化药物方法。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

5.Faut dédramatiser, Cécile. Je vous assure.

这没什么大不了 西西。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Il faut apprendre à les utiliser, il ne faut pas bloquer et dédramatiser toutes les situations d'erreurs pour garder en tête qu'elles nous font avancer et qu'elles nous aident à apprendre.

需要学会利用错误,不要卡主,要缓和所有犯错情形,记住错误能让们进步,错误帮助们学习。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7.Pour dédramatiser, elles préparent un livre, " Deux reines pour un rein" , ou comment elles ont appris, l'une à recevoir et l'autre à donner, avec simplicité et sans culpabilité.

- 淡化这场戏剧性事件 他们正在准备一本书,《一个肾脏两个女王》, 或者说他们是如何学习,一个接受,另一个给予,简单而没有罪恶感。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.À la fin, voulant dédramatiser le drame, il conclut : « La seule frustration que j'emporterai avec moi sera d'avoir chanté à tant d'enterrements mais pas au mien. »

淡化这场戏剧性,他总结道:“唯一会感到挫败感是,在这么多葬礼上演唱了,却没有在葬礼上演唱。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Natoo

9.Mais en y repensant, je me suis rappelée de plein de trucs marrants voir assez chelous, et je me suis dit que de vous en parler, ça pouvait dédramatiser la chose.

但回想起来,记得很多有趣东西,甚至相当滑稽,和你谈谈它,它可以使事情戏剧化机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Après la non-censure du PS contre le gouvernement Bayrou, Jean-Luc Mélenchon aurait pu dédramatiser : après tout, aucun pacte n'a été signé, les socialistes auront avec le budget d'autres occasions de s'opposer et de censurer.

在社会党对贝鲁政府进行非审查之,让-吕克·梅朗雄本可以淡化这种情况:毕竟,还没有签署任何协议,社会党人将有其他机会反对和谴责预算。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Par exemple tout simplement " où est ma téléphone ? " Bon, il y a une erreur de genre mais on comprend très bien l'idée que tu veux exprimer, donc le premier conseil, c'est de vraiment dédramatiser les erreurs de genre.

比如,简单地说,“手机在哪里”?好吧,这里有个阴阳性错误,但们非常清楚你想表达意思,所以第一个建议是要淡化阴阳性错误。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

12.Il le rend acceptable en le dédramatisant.

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

13.Comme d'habitude, l'entraîneur espagnol essaie de dédramatiser l'événement.

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.Je pense qu'ils essaient juste, en vrai, de dédramatiser un petit peu la situation comme ils peuvent, parce qu'ils sont conscients de ce qui se passe autour de Kylian Mbappé.

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

15.C'est aussi un moyen d'associer les opinions publiques à un effort de guerre qui coûte cher et peut inquiéter sur les risques d'escalade. En parler dédramatise, même si ça a l'inconvénient de tenir Moscou informé des prochaines capacités ukrainiennes.

机翻

「Géopolitique franceinter 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Dédramatiser la langue, permettre la faute.

- 戏剧化语言,允许错误。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接